貓老小
@JustAWen - #國文 #滿 #蠻 針對「我覺得滿好」跟「我覺得蠻好」等等的「滿」跟「蠻」用法 ...
不是,我怎麼記得蠻才是正確的用法?
而且我還是國小的時候聽老師上課說的。
但如果真的要以教育部字典來討論,蠻好其實是上海方言,在教育部重編辭典中,蠻做很、挺、十分解的時候,引用了《海上花列傳.第三回》:「三先生也蠻明白哚!俚真真用脫仔倒罷哉,耐看俚阿有倽用場嗄?」來作為例子,而海上花列傳寫的是清末上海的青樓。
反倒是滿做此解時,教育部字典不管哪一本沒有舉例相關用法出處。
我覺得要用教育部字典收錄的字義來判斷正字是滿,還頗莫名其妙。
貓老小
如果要用康熙字典裡面蠻沒有作為非常、很、挺解來說古人沒這用法,但其實滿也沒有啊。
所以我個人是認為這個用法是方言影響,要因為這是中國方言用法就廢棄蠻作為正字的可能,太不合理了。
貓老小
我覺得我一定是太無聊了,還跑去翻了工具書們。
在文言文裡,不管滿還是蠻,就沒看到當作十分、非常來解釋的。
反而是《漢語方言大詞典》太有趣了,蠻這個字做很、非常解的,有中原官話、江淮官話、西南官話、吳語、湘語、贛語等,而滿除了很、非常的解釋之外,還多了「表示程度深以及滿意、認可的語氣」,字典中列舉的有東北、冀魯、膠遼、中原、西南官話以及晉語、吳語、贛語等。
所以就是因為地方發音不同以及為了表示特定意思而有發音區別,寫成文字時挑選語音接近的字來記錄吧。
貓老小
所以不要來跟我靠北蠻是錯字了,我是不會改的。
清時巽|聊以卒歲
我兩個都會用欸,但就是很隨機使用
貓老小
清時巽|聊以卒歲 : 其實看了方言字典的解釋,回想自己平常的發音,當我用「你蠻厲害的」和「你滿厲害」的時候,我想表達的意思真的有所差異。XD
貓老小
拜託一下到底為什麼覺得教育部是亂改,尊重一下專業好嗎......
貓老小
雖然這噗惹得我很氣噗噗,可是查了資料後覺得很好玩,原來滿在台灣方言裡面還有航海量詞的意思。
貓老小
https://images.plurk.com/6vdAJUQE66VeFno05CKqLa.jpg
順便附上一個文獻裡面紀錄的「蠻」字表「甚」。不過這是光緒年間的地方志惹,對大大來說大概也不合格ㄅ。
貓老小
我跟老三說我覺得蠻/滿之爭某些方面而言也算戰南北,她居然覺得我在唬爛她,我這麼誠懇。QAQ
老三是金魚
嗚嗚嗚對不起我沒唸書QQQQQQQ,畢竟也沒看中國人爭過啊我們偶爾還會嗆嗆香腸跟香腸的(?),蠻/滿這就噗主自己在爭而已XDDD,那噗真的是看到血壓高到我剛剛去挖出昨天幫男人慶生的蛋糕來慰勞自己XDDD
老三是金魚
大大從一開始的從古開始被一一打臉後跳到國民黨規定再跳到現在連中研院和教育部字典都不可盡信了,真不知道到底有什麼底氣那麼堅持www
貓老小
大大的新論述是跳針完了沒有.....其實如果參考《漢語方言大詞典》的整理,反而是北京官話中完全沒有「滿/蠻」的用法啊.....
老三是金魚
大大說方言不可信啦大大的我覺得我認為我的結論是才是真理wwwwww
貓老小
說到這,在大大一直尋求不是出自方言的「蠻好」用法時,也沒有提出「滿好」這個詞的例子出處啊?
老三是金魚
大大覺得他放在噗首的教育部解釋就足夠了吧反正滿就是字義正確所以正確啦www
貓老小
教育部的課本用字本來就常常改,老人家我當年學的跟後來小年輕學的本來就有可能差很多,如果還要堅持只有一套正確的話,那就,祝福彼此吧。
貓老小
反正是我自己的河道,我隨意吐槽。
貓老小
我覺得、我以為、我感覺這些我也會說啊,反正我是不敢說教育部國語辭典編輯委員會沒有展現專業啦。寶春師PTSD至今還在
教育部重編國語辭典修訂本
反正這名單懂的人就是懂啦,而我當年求學時教育部教的就是哄堂大笑、披星戴月、如雷貫耳、惹是生非,但是他詞條也不是隨便就跟你說又作某某,每個又作某某都附上了它的出處,像倒楣寫作倒煤是孫錦標編的《
通俗常言疏證》裡面收錄的,來自陳天尺的《病玉緣傳奇》,雖然只有孤證,但也確實不是沒來由隨心所欲的添加上去的吧……其他改動也都註明了出自水滸、三國、三言、幼學瓊林等等,啊都找給你出處了,這不就專業嗎……
美侖美奐這個倒是沒有標註範例,可能就真的是約定俗成積非成是的結果了吧,然而那又怎樣呢。
老三是金魚
由此可見中文專業如此不被重視,但他們還是想告訴所有人要重視中文的正確性這件事有多荒謬
貓老小
張大春有意見的話叫他去找竺先生和錟公他們談啊 (我也支離滅裂
貓老小
聊了一下同時對照了方志的紀錄,還有怪好、惡好、老好的用法,用負面詞彙來修飾正面義涵真的很常見啊,果然只要不考試都會覺得它們好好玩啊。
載入新的回覆