鮭魚羅羅-星盤/生涯諮詢請私訊
@lo_yin
正在
Sun, Oct 27, 2019 8:54 AM
Sun, Oct 27, 2019 8:59 AM
133
96
話說xxx死全家/火葬場的確是從WB那邊流來的中國常用語,
中國客人也經常動不動對客服/服務人員說「媽逼死全家」只能說充分體現了他們的缺德。
我並不全然排斥中國用語(例如老司機跟開車我就覺得比較無傷大雅),但是一些非常缺德的用語,還是別用吧。
就好像你在工作中出了嚴重大包,你也不覺得老闆/主管就有權利對你說 「幹你娘肏G掰 怎麼不去死啊?!」這種話ㄅ,更何況是詛咒你全家去死
掰噗~
@baipu
說
Sun, Oct 27, 2019 8:55 AM
唉唉
蜂蜜綠~貓頭鷹~
@nina_
Sun, Oct 27, 2019 8:58 AM
我覺得中文真的蠻寫實的...會說出那種話的人基本的概念就是「缺
德
」
珞♪極東星區永不熄滅的勇氣
@e24354
Sun, Oct 27, 2019 9:09 AM
動不動就寄刀片給作者感覺也是……
Dan
@1024629
Sun, Oct 27, 2019 9:18 AM
nekoprpr
:
我也覺得寄刀片什麼的.....可以告恐嚇了吧!!!
鮭魚羅羅-星盤/生涯諮詢請私訊
@lo_yin
覺得
Sun, Oct 27, 2019 9:23 AM
Sun, Oct 27, 2019 9:24 AM
很早很早以前,宅圈還會開玩笑說 某某動畫公司炎上(彈幕會洗一排
現在肯定沒人會開這種玩笑,太地獄了
Domo☆🦮
@SOSOBI
Sun, Oct 27, 2019 9:26 AM
有時候留點口德比較好
虹ちゃん🌈
@oceansea0302
說
Sun, Oct 27, 2019 9:30 AM
我中國朋友玩台服,還特地跟我說他覺得我們台灣人連玩遊戲說話都好溫柔喔......
4你們太兇惡惹蟹蟹
K☆
@imntoywtf
Sun, Oct 27, 2019 9:41 AM
原來開車是中國用語?我還以為是巴哈那邊的用語(會上Abuse板的文=上A車=開車)
貓餃☆你的新刊呢
@kning0926
Sun, Oct 27, 2019 9:44 AM
上車跟老司機是中國流出來的
Mâzon 馬蔥玉
@mazonbirb
Sun, Oct 27, 2019 9:55 AM
Sun, Oct 27, 2019 9:56 AM
有點歪)之前聽到中國人在市場上對罵是用「你家祖墳冒煙」來刺激對方
好像是非常嚴重的罵人用語
加魯魯☆成為非垃圾食品
@wimpish591
Sun, Oct 27, 2019 9:59 AM
祖墳冒煙???
貓餃☆你的新刊呢
@kning0926
Sun, Oct 27, 2019 10:09 AM
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
@c0ooooo
Sun, Oct 27, 2019 10:09 AM
祖墳冒(青)煙不是表示祖上顯靈有好事的意思嗎?
Domo☆🦮
@SOSOBI
Sun, Oct 27, 2019 10:10 AM
可是古代祖墳冒煙是好事欸?
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
@c0ooooo
Sun, Oct 27, 2019 10:11 AM
看看文革對他們做了什麼
(喂
Domo☆🦮
@SOSOBI
Sun, Oct 27, 2019 10:11 AM
--還有中國的 “不感冒” 跟 “很感冒” 用法跟台灣不同
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
@c0ooooo
Sun, Oct 27, 2019 10:32 AM
Domo☆🦮
: 這種感冒我看得很感冒XDDD
Domo☆🦮
@SOSOBI
Sun, Oct 27, 2019 10:33 AM
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
: 一開始讀到的時候滿臉
活著好難*Lenny冷逆
@a3437309
Sun, Oct 27, 2019 10:34 AM
Domo☆🦮
: 欸欸、難怪我經常看得很困擾!有時候覺得懂了,有時候又覺得很奇怪orz,我自己的認知是「不感冒=不感興趣」、「很感冒=很介意」不知道正不正確?
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
@c0ooooo
Sun, Oct 27, 2019 10:35 AM
Domo☆🦮
: 我也是XDDD,不過最凶殘的用法還是奪人眼球(目光),每次看到都眼睛痛XDDD
Domo☆🦮
@SOSOBI
Sun, Oct 27, 2019 10:36 AM
活著好難*Lenny冷逆
: 差不多就是這樣XD
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
: 這什麼獵奇現場XDD
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
@c0ooooo
Sun, Oct 27, 2019 10:36 AM
而且常有人總是把索性(乾脆)和所幸(幸好)弄混
BGs
@bernardily
Sun, Oct 27, 2019 10:53 AM
最近看到新的咒人全套
全家爆炸,病房k歌,灵堂酒会,丧宴烤尸,送葬摇滚,灵车漂移,坟头蹦迪,骨灰拌饭,祖坟歌会,宗庙拍片,尸块养猪,脑浆浇花,灵堂派对,葬礼庆典,骨髓煮汤,棺木开花,棺板冲浪,树上挂妈。
Domo☆🦮
@SOSOBI
Sun, Oct 27, 2019 10:55 AM
BGs
: 這是中國日常吧
凝雨默火
@flamesnow
Sun, Oct 27, 2019 10:56 AM
BGs
: 這個完全敗口德,也太難聽...
貓餃☆你的新刊呢
@kning0926
Sun, Oct 27, 2019 11:06 AM
媽媽超衰整天被罵
世界爆炸算了
@abyss71330
說
Sun, Oct 27, 2019 11:09 AM
我還是比較喜歡/接受「泡泡麵沒熱水」這種帶點玩笑成分的詛咒......罵什麼死全家真的很缺德
呱呱呱呱
@penguinfuko
Sun, Oct 27, 2019 11:09 AM
(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~
: 穆迪表示:囈
Domo☆🦮
@SOSOBI
Sun, Oct 27, 2019 11:09 AM
世界爆炸算了
: 騙人布咒語XD
★雷文過勞的高端戰士★紫藤
@nessa1103
Sun, Oct 27, 2019 11:12 AM
我突然想起之前釣魚時的小發現:中國重男輕女到要嘛咒別人媽媽、要嘛咒別人全家,從來沒有單獨咒別人爸爸的。
Domo☆🦮
@SOSOBI
Sun, Oct 27, 2019 11:13 AM
Sun, Oct 27, 2019 11:13 AM
★雷文過勞的高端戰士★紫藤
: 下跪得利才有叫人爸爸
想是喜歡嘲諷台灣有美國爸爸
貓餃☆你的新刊呢
@kning0926
Sun, Oct 27, 2019 11:14 AM
★雷文過勞的高端戰士★紫藤
: 其實台灣也是啊
你看這句也完全是在罵娘啊(後面是女性性器官)
★雷文過勞的高端戰士★紫藤
@nessa1103
Sun, Oct 27, 2019 11:18 AM
貓餃☆你的新刊呢
:
Domo☆🦮
: 可能因為這樣所以我比較喜歡罵「幹拎老北」之類的……
附帶一提一個不重要的事情,當初小粉紅罵說要不要幫我媽P張遺像,我說不要,P我爸的吧
🌈chep💜💛💚💗
@chenip
Sun, Oct 27, 2019 11:23 AM
他們說NMSL這四個字都沒有正在講缺德沒品的詛咒的自覺嗎……
Domo☆🦮
@SOSOBI
Sun, Oct 27, 2019 11:40 AM
NMSL?
淡路鰻魚
@duoeel
說
Sun, Oct 27, 2019 11:41 AM
就是「你媽死了」
鮭魚羅羅-星盤/生涯諮詢請私訊
@lo_yin
覺得
Sun, Oct 27, 2019 11:51 AM
淡路鰻魚
: 對對對 我的中國客戶也常講這句話
Domo☆🦮
@SOSOBI
Sun, Oct 27, 2019 11:53 AM
中國:祖國媽媽
中國人:你媽死了
珍奶教眾🎆瓦
@J04237
Sun, Oct 27, 2019 12:17 PM
我喜歡說「祝他大便沒衛生紙」
天闇◎香港拜年去
@hanasay
Sun, Oct 27, 2019 12:47 PM
把臺灣形容為中國的孩子,又罵臺灣人NMSL……emmmmmm,我合理懷疑你有叛黨作亂傾向,請在規定時間規定地點說明
~欣迪~
@cindy234
Sun, Oct 27, 2019 12:49 PM
請教蹦迪是甚麼東西??
~欣迪~
@cindy234
Sun, Oct 27, 2019 12:49 PM
話說中國這些怪話真多= =
庌琉酸
@tinling3188
Sun, Oct 27, 2019 12:51 PM
Sun, Oct 27, 2019 12:51 PM
~欣迪~
: 我記得全句大約是『在你的墳頭上蹦迪』
就是在你的墳上大跳迪斯可的意思
🍒Crystal
@icecream04191
Sun, Oct 27, 2019 2:02 PM
他們的罵人詞彙好多B~我一開始以為是消音⋯
✲。怠於更迭。✲
@annie321annie
Sun, Oct 27, 2019 2:25 PM
🍒Crystal
: 因為屄很難寫
~欣迪~
@cindy234
Sun, Oct 27, 2019 2:31 PM
庌琉酸
:
啊?!!原來蹦迪是這個意思!!!囧!感謝解惑~
🍒Crystal
@icecream04191
Sun, Oct 27, 2019 2:49 PM
✲。怠於更迭。✲
: 耶!!! 原來如此嗎!
【最高級厭世人森】寒柳
@samui87116
Sun, Oct 27, 2019 3:15 PM
我一直以為蹦迪是那個,高空彈跳:D.....
君飲霜股海韭菜
@yooo1238
Sun, Oct 27, 2019 3:37 PM
高空彈跳中國好像是翻蹦吉(字可能不對
BGs
@bernardily
說
Sun, Oct 27, 2019 3:39 PM
說到高空彈跳,粵語的翻譯是笨豬跳Bungee jumping
在中國大陸又譯為「蹦極」或「綁緊跳」
NotFoundHere
@NotFoundHere
Wed, Oct 30, 2019 12:03 PM
BGs
: 這個根本獵奇恐怖小說了吧?OAO
NotFoundHere
@NotFoundHere
Wed, Oct 30, 2019 12:11 PM
🌈chep💜💛💚💗
: 我覺得〝NMSL〞這已經包含了一個家庭中沒媽媽這個傭人、生產機器,就無法正常運作或擁有一切正常的家庭功能的意思。
載入新的回覆
中國客人也經常動不動對客服/服務人員說「媽逼死全家」只能說充分體現了他們的缺德。
我並不全然排斥中國用語(例如老司機跟開車我就覺得比較無傷大雅),但是一些非常缺德的用語,還是別用吧。
就好像你在工作中出了嚴重大包,你也不覺得老闆/主管就有權利對你說 「幹你娘肏G掰 怎麼不去死啊?!」這種話ㄅ,更何況是詛咒你全家去死
現在肯定沒人會開這種玩笑,太地獄了
4你們太兇惡惹蟹蟹看看文革對他們做了什麼(喂(。• ₃ •。)繭捲蠶眠~ : 這什麼獵奇現場XDD
而且常有人總是把索性(乾脆)和所幸(幸好)弄混全家爆炸,病房k歌,灵堂酒会,丧宴烤尸,送葬摇滚,灵车漂移,坟头蹦迪,骨灰拌饭,祖坟歌会,宗庙拍片,尸块养猪,脑浆浇花,灵堂派对,葬礼庆典,骨髓煮汤,棺木开花,棺板冲浪,树上挂妈。
想是喜歡嘲諷台灣有美國爸爸你看這句也完全是在罵娘啊(後面是女性性器官)
附帶一提一個不重要的事情,當初小粉紅罵說要不要幫我媽P張遺像,我說不要,P我爸的吧
中國人:你媽死了
就是在你的墳上大跳迪斯可的意思
在中國大陸又譯為「蹦極」或「綁緊跳」