YoChris@FF44感謝
之前講過那個私訊很可怕的人又來了,決定發聲明以免之後去日本出事...
YoChris@FF44感謝
https://images.plurk.com/6sc94LNQ9jThCJIqaqZHjn.png
發完發現只有自己看得懂
冷蛙鍋 布穀町B05
哩洗咧寫瞎毀啊 XD
❄雛❄
台灣人才看得懂www
狐子
安內母湯
聖伊【心死】
對不起這好戳笑點喔天
ɪᴛᴇᴍx / 道具
點進來之前跟之後的氣氛差好多啊!
蘿蔔🥕我愛工作
www
保護好自己啊啊 希望你平安
YoChris@FF44感謝
好啦還是有發認真的,要看內文就去推特看吧,不特別貼在這邊了
因為說真的就第一次遇到這種狀況... 甚至語言不通更不知道該怎麼處理比較好了,感謝大姊幫忙
Ruinland@九局下半
對方會問媽媽溫泉是啥reward
野良, 扁尾。
YoChris@FF44感謝 : 你再這麼鬧我還不跟你的腿腿一起下水洗母湯喔喔喔喔喔!!!
特特P╭*(๑˘ᴗ˘๑)*╮
什麼是母湯ww
Ruinland@九局下半
特特P╭*(๑˘ᴗ˘๑)*╮ : 閩南語中 「毋通」 故意用mandarin發音來轉寫
星塵卡斯特 Ж
特特P╭*(๑˘ᴗ˘๑)*╮ : 「毋通」(m̄-thang),台語「不要、不可以」之意
Ruinland@九局下半
主要是有個很爭議的Youtuber拍了部奇怪的影片後,這轉寫方式被當成迷因使用
星塵卡斯特 Ж
特特P╭*(๑˘ᴗ˘๑)*╮ : 用粵語來講就是「唔得」
野良, 扁尾。
特特P╭*(๑˘ᴗ˘๑)*╮ : 跟充滿性的夜囧一起泡(不對)
特特P╭*(๑˘ᴗ˘๑)*╮
懂了謝謝,記起來
運轉中~村人さん
多半是用在做了有點爭議
且不太適合的通俗語
𝔀𝓲𝓷𝓭𝔀𝓪𝓵𝓴𝓮𝓻
母湯 XDDD
Makoto・人生骯賴日服
你嚴正警告過他了嗎,之前那噗我有寫應付方法了
Makoto・人生骯賴日服
拜託求你把這當作嚴重的一回事看待,要懂的保護自己啊
載入新的回覆