ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Wed, Sep 18, 2019 5:07 AM
Wed, Sep 18, 2019 5:50 AM
2
把娶老婆寫成娶媳婦的作者我一律列入黑名單
例如:
哈利明天就要結婚了,他開心到忍不住想跟全世界的人說:「我明天就要跟我媳婦兒結婚了!」
gemini482
Wed, Sep 18, 2019 5:08 AM
需要提供你黑名單嗎
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:09 AM
gemini482:
沒關係我會自己加ww
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:10 AM
其他用詞都還好就是媳婦這個我真的不能忍
tomato9756
Wed, Sep 18, 2019 5:10 AM
為什麼?_?
taro1272
Wed, Sep 18, 2019 5:10 AM
Wed, Sep 18, 2019 5:10 AM
同好奇原因
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:11 AM
tomato9756: 因為媳婦明明是兒子的老婆,怎麼娶?
tomato9756
Wed, Sep 18, 2019 5:11 AM
覺得中國用語嗎?可是台語也是叫媳婦啊?
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:11 AM
taro1272: 理由同上
raisin7413
說
Wed, Sep 18, 2019 5:11 AM
Wed, Sep 18, 2019 5:12 AM
因為台灣的媳婦=兒子的老婆啊,你到底是娶自己的老婆還是兒子的老婆xD
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:12 AM
tomato9756: 你爸會叫你媽他媳婦喔?台語也不是這樣用的吧你可能被騙了
tomato9756
Wed, Sep 18, 2019 5:13 AM
跟他哥們開玩笑的時候會阿
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 5:15 AM
方言
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:16 AM
tomato9756: 第一次聽到真是大開眼界,借問你爸哪裡人?我一定要去查證
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:17 AM
whale3893: 哪裡的方言?
tomato9756
Wed, Sep 18, 2019 5:17 AM
老家是基隆,出社會去台中打拼?
tomato9756
Wed, Sep 18, 2019 5:18 AM
就是介紹的時候會說這我媳婦in台語(????
cola5139
Wed, Sep 18, 2019 5:18 AM
那就列黑名單ㄅ
tomato9756
Wed, Sep 18, 2019 5:18 AM
也有可能他講錯可是沒人敢拆穿他就是ㄌ
我爸老闆(幹
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 5:18 AM
https://baike.baidu.com/item/媳妇/45490
apple3351
Wed, Sep 18, 2019 5:19 AM
媳婦不是單指兒子的老婆,也能指為妻子或是已婚女子,詳情可參閱《紅樓夢》
gemini482
Wed, Sep 18, 2019 5:19 AM
臺灣閩南語常用詞辭典
tomato9756
Wed, Sep 18, 2019 5:19 AM
gemini482: 喔喔喔會講娶媳婦!!
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:20 AM
cola5139: 不行我要先查證番茄9756他老爸講的是不是真的
tomato9756
Wed, Sep 18, 2019 5:20 AM
臺灣閩南語常用詞辭典
tomato9756
Wed, Sep 18, 2019 5:20 AM
這個
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:20 AM
whale3893: 你為什麼要貼中國網站給我?
tomato9756
Wed, Sep 18, 2019 5:20 AM
我哥或者是同輩的小孩結婚我爸會說ooo娶媳婦
tomato9756
Wed, Sep 18, 2019 5:21 AM
OOOㄘㄨㄚ新部ㄟ
這樣
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:22 AM
tomato9756: 我大概知道你在講什麼了,但通常是長輩說晚輩娶妻才會這樣用吧,我還沒聽過哪個人講自己要娶媳婦=自己娶老婆
tomato9756
Wed, Sep 18, 2019 5:23 AM
稱呼我媽是阮某>阮新婦
可是對別人娶老婆幾乎都是娶新婦>娶某(比手畫腳
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 5:23 AM
ಠ_ಠ:
呵呵,那你把曹雪芹
跟一些古人都給拉黑好了
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 5:25 AM
想說那個必較詳細
結果你在那邊...
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:25 AM
whale3893: 不知道你在笑什麼啦,但我是滿想拉黑你的
panda910
Wed, Sep 18, 2019 5:26 AM
不管是"娶某"還是"娶媳婦"都有從長輩那邊聽過
記得以前國文課的時候老師也是有提過這個,說跟以前的年代有習慣把妻子的輩分往下壓一層有關
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:26 AM
whale3893: 你才在那邊「必較」詳細嘿,慢走不送最討厭給我殘體字網站的人了
rat8342
Wed, Sep 18, 2019 5:27 AM
有這種用法,但現代的作品我一律因為他們不尊重配偶而列入黑名單
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 5:29 AM
那就保持無知吧
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:29 AM
panda910: 我這點會去查證,但通篇沒一個人是台灣人然後突然跟我說這台語用法我實在無法接受
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 5:30 AM
????????
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 5:30 AM
你覺得這裡沒有台灣人?
apple3351
Wed, Sep 18, 2019 5:31 AM
意思是,我們都不是臺灣人?好的,噗主,你的理念跟想法我感受到了
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:31 AM
whale3893: 幹嘛一直回你覺得很無知的人啊,你是不是太無聊?
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:32 AM
apple3351: 我是說我看的文章喔,抱歉造成誤會
panda910
Wed, Sep 18, 2019 5:32 AM
所以間接造成有時候娶媳婦也會有娶妻子的意思,雖然也很不喜歡這樣用,不過如果考慮到作品中的時空背景,有時候可能用娶媳婦反而會比較自然,雖然會看得很不順眼就是了~
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:34 AM
whale3893: 你五分鐘前就感受到我某種令你討厭的氣息但你還是一直回我,哪怕你是不是邊緣人啊只能跟我這種令你討厭的人說話
panda910
Wed, Sep 18, 2019 5:35 AM
但是看到背景是現代還在用娶媳婦當成娶妻會讓我也想把作者黑單
apple3351
Wed, Sep 18, 2019 5:35 AM
以臺語來說,確實聽過以我媳婦,以及娶媳婦這詞,來形容自己妻子的情況,所以tomato9756說的,是確實存在的情形。
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 5:35 AM
ಠ_ಠ: 因為我只是想給你科普...
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 5:36 AM
我只是想給你看個
詳細一點的解說
你就開始酸我,
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:37 AM
whale3893: 你一開始的呵呵我實在感受不到要科普我呢,而且我只是問你為什麼要貼中國網站給我就叫酸,是不是太玻璃了?
然後你的標點符號為什麼一直亂用我頭很痛
goat2312
Wed, Sep 18, 2019 5:38 AM
媳妇 - 维基百科,自由的百科全书
維基是這樣說的
shabu8388
Wed, Sep 18, 2019 5:38 AM
這把槍好大支
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:39 AM
panda910: 我看到一群角色是英國人然後要娶媳婦我⋯⋯
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 5:39 AM
shabu8388: ?
apple3351
Wed, Sep 18, 2019 5:39 AM
英國人娶媳婦,這個作者很強大(抹臉
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:40 AM
goat2312: 我不太相信維基不好意思,因為這個誰都可以去更改對吧?
panda910
Wed, Sep 18, 2019 5:40 AM
英國人??? 感覺上已經是作者自己的習慣了吧...
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:41 AM
apple3351: 了解,我還是會去查證在台語中娶媳婦=娶妻是不是通俗用法
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 5:41 AM
ಠ_ಠ:
不能呵呵?
你看到簡體網站就排斥的態度
不能呵呵?
apple3351
Wed, Sep 18, 2019 5:41 AM
建議噗主首噗說明下反對的情況,以免產生像上頭出現的誤會。
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 5:41 AM
那難怪你也不信維基了
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:42 AM
panda910: apple3351: 我看的文章基本上都是外國人結果還一堆娶媳婦⋯⋯只能笑了
kimchi7968
Wed, Sep 18, 2019 5:44 AM
所以噗主要相信教育部辭典了嗎?
tomato9756
Wed, Sep 18, 2019 5:44 AM
建議你還是看原文吧
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:45 AM
apple3351: 我思考一下要怎麼補充
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:45 AM
shark2325: 我說的是角色是外國人
panda910
Wed, Sep 18, 2019 5:46 AM
如果附註是指平輩對平輩說的時候很雷
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:47 AM
kimchi7968: 我沒說我不信吧?但我覺得一堆這種娶媳婦=娶老婆這種用法的人搞不好也不知道這個教育部辭典的註解
panda910
Wed, Sep 18, 2019 5:48 AM
shark2325: 我懂你的意思,不過噗主說的應該不是在會講中文的外國人角色,而是單純的對話內容
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:48 AM
tomato9756: 我看的是台灣人寫的,主角是歐美人的小說喔
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:48 AM
panda910: 謝謝幫我回覆
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:51 AM
噗首補充了一下我覺得很雷例子
apple3351
Wed, Sep 18, 2019 5:51 AM
看到噗首,我能理解噗主瞬間出戲的感覺wwwwww
beer1374
Wed, Sep 18, 2019 5:52 AM
外國人角色還好吧 他們學的又不是台式中文而是中式中文
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:53 AM
apple3351: 雖然我看的那篇不是HP文但就是差不多這樣,笑著關掉we
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:53 AM
shark2325: 那你別看了這邊不適合你
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 5:54 AM
shark2325: +1
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:54 AM
beer1374: 請看噗首我的舉例,如果這樣還無法讓你了解我的意思可能我們不適合(?
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:55 AM
whale3893: shark2325: 乖喔玻璃心就去旁邊玩
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 5:55 AM
shark2325: +1
panda910
Wed, Sep 18, 2019 5:56 AM
哇喔 這個破壞力www
shabu8388
Wed, Sep 18, 2019 5:56 AM
笑死噗主玻璃心碎滿地,大家不要欺負他了
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:57 AM
shabu8388: 乖喔玻璃心就去旁邊玩
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 5:59 AM
shark2325: 呃,你不是跟我說再見了嗎怎麼還不走啊⋯⋯?
whale3893
Wed, Sep 18, 2019 6:00 AM
shark2325:
算了吧,明明是討論中文的用法
卻排斥中國的文章或網站
這種人我們還是別太搭理好了
ಠ_ಠ
Wed, Sep 18, 2019 6:01 AM
whale3893: 你們好奇怪一堆人說好要跟我say goodbye 卻一直不走欸
好啦我這邊讓你們啦你們慢聊,我走總可以了吧www
beer1374
Wed, Sep 18, 2019 6:02 AM
ಠ_ಠ: 看完了,還好。
外國人學的是中式中文(因為拼音比較好學),不是台式,會因此有那用法真的很正常
還是你沒什麼國際觀
panda910
Wed, Sep 18, 2019 6:05 AM
beer1374: 等等,你是不是誤會了,文章裡面的外國人並沒有學中文阿
raisin7413
說
Wed, Sep 18, 2019 6:07 AM
噗中真的有不少人誤會了噗主的意思耶
beer1374
Wed, Sep 18, 2019 6:08 AM
panda910: 如果外國人憑空就會講中文不就跟噗主一樣沒邏輯了嗎
panda910
Wed, Sep 18, 2019 6:15 AM
beer1374: 會說誤會了是因為那段劇情並不是外國人正在用中文跟人對話,要再更簡單的比喻就只是作者用中文寫了兩個英國人正在聊天的內容
panda910
Wed, Sep 18, 2019 6:19 AM
大概就像是
英國人A對著英國人B說「我明天就要娶新娘囉」
然後那個作者的寫法是
英國人A對著英國人B說「我明天就要娶媳婦囉」
swan1456
Wed, Sep 18, 2019 7:25 AM
媳婦和新婦不一樣,台語唸法也不一樣,"媳"這個字就是指兒子的妻子或弟弟、晚輩的妻子,"新婦"則是指新娘子...我理解的是這樣(?
taurus4437
Wed, Sep 18, 2019 7:57 AM
不能接受娶媳婦,但卻把封鎖講成拉黑
pear4565
Wed, Sep 18, 2019 8:19 AM
taurus4437: 樓上突破盲點
fly7538
Wed, Sep 18, 2019 9:18 AM
噗主就是凡牽扯到他不喜歡的中國用語一律黑名單的暴民啊
還拉黑勒
bean7106
Wed, Sep 18, 2019 10:32 AM
fly7538: 樓上真相了
fly2424
Wed, Sep 18, 2019 4:53 PM
taurus4437:
cola7540
Wed, Sep 18, 2019 11:01 PM
pear4565: 哈哈哈哈哈哈噗主出來說明一下啊!
whale3893
Thu, Sep 19, 2019 1:21 AM
panda910
Thu, Sep 19, 2019 2:06 AM
panda4168: 雖然不知道噗主有沒有辦法這樣自動轉換,不過噗主不能接受這個用法的點還有時空背景,如果文本身的背景是古文、早期社會或是還在很鄉下的還能接受,只是現在噗主看的文背景是在現代社會的普通對話中而且還不是外國人在講中文,所以才讓他更不能接受
panda910
Thu, Sep 19, 2019 2:09 AM
像昨天我提到國文課時老師講到這個用法的主因是她覺得這是在過去時代貶低女性地位的習慣,她希望我們後來如果有人有寫文章的習慣的話,除非因為文章中的時空背景,盡量不要有這類的用法
panda910
Thu, Sep 19, 2019 2:12 AM
附帶一提,當時老師跟我們說過去得習慣是在長輩眼裡女性的輩分都是往下降一輩,用公婆視角還做簡單一點的地位描述就是:
公婆 > 丈夫(包含丈夫的兄弟姊妹) > 妻子&兒女
載入新的回覆
例如:
哈利明天就要結婚了,他開心到忍不住想跟全世界的人說:「我明天就要跟我媳婦兒結婚了!」
需要提供你黑名單嗎沒關係我會自己加ww我爸老闆(幹
這樣
可是對別人娶老婆幾乎都是娶新婦>娶某(比手畫腳
呵呵,那你把曹雪芹
跟一些古人都給拉黑好了
結果你在那邊...
記得以前國文課的時候老師也是有提過這個,說跟以前的年代有習慣把妻子的輩分往下壓一層有關
詳細一點的解說
你就開始酸我,
然後你的標點符號為什麼一直亂用我頭很痛
維基是這樣說的
不能呵呵?
你看到簡體網站就排斥的態度
不能呵呵?
算了吧,明明是討論中文的用法
卻排斥中國的文章或網站
這種人我們還是別太搭理好了
外國人學的是中式中文(因為拼音比較好學),不是台式,會因此有那用法真的很正常
還是你沒什麼國際觀
英國人A對著英國人B說「我明天就要娶新娘囉」
然後那個作者的寫法是
英國人A對著英國人B說「我明天就要娶媳婦囉」
還拉黑勒
公婆 > 丈夫(包含丈夫的兄弟姊妹) > 妻子&兒女