八千
【廢】
ಠ_ಠ - 「唱見」、「舞見」算不算是中國用語?
我前期聽nico的時候完全不知道台灣生態圈長什麼樣子 (活在新手村
八千
因為我覺得講試唱、唱唱看、試唱看看都很難放到句子裡面
就一直都用歌い手
那個時候能聊的人也沒遇到幾位
八千
國中的時候有一位是可以推坑
另一位記得是宅另一個領域
然後還有一位是學霸當太久,突然有天跟我說,「我對初音有點感興趣,你可以推些歌給我嗎」然後他都把歌放在手機還開始掛初音吊飾,後來手機壞掉,檔案都消失就哀傷的退坑了(印象深刻
八千
我一直以為大家開始用X見是知道日文意思才故意這樣講的
歌って見た這種(?
確實我印象中這詞也是bilibili過來的

不過反正
沒有在對的時間遇到可以聊的對象的話
怎麼稱呼都沒有用啦(回新手村登出
八千
高中後有遇到兩三位
大學就真的沒了(nico也衰退很多)
大學後半後就是我自己衰退了
現在就只是單純的看不到未來的人類,よろしく (等
載入新的回覆