大正文藝復興刺客
「翻譯」
今天聽同事講相關事才知道「生け殺し」和「生殺し」兩個字是字面看似相關但其實截然不同的單字
■生け殺し:歌舞伎音樂中加入力道強弱的彈奏技法,或是台詞增加抑揚頓挫
■生殺し:把你虐到半死不活求生不能,求死不得
大正文藝復興刺客
歌舞伎用語案内
原來還有歌舞伎用語檢索網站,超級實用先加到書籤,之後有哪個作品很愛用歌舞伎梗就能派上用場,突然想到烏龍派出所漫畫有一回阿兩帶大原所長去觀賞歌舞伎町卻亂教知識也很搞笑,對譯者角度來說則是超方便可以參考一下譯者遇到專有名詞是如何翻譯
大正文藝復興刺客
不過生け殺し查不到語源只查到殺し場,回家有空再找找看
葉霜天⭐思考填坑的未知
載入新的回覆