台灣國Dolphin
「那個不能說出名字的語言」到底愛翻譯做Taigi 抑是Taiwanese?聽看覓何教授按怎講
自由廣場》Taigi與台語 - 自由電子報 自由評論網
素大餅 1974
(wave)大家早安!
路邊攤宅老闆
.....你們能不能不要這麼蠢是沒聽過Japanese跟nihongo沒
台灣國Dolphin
台灣國Dolphin
要從台語為何不能被稱台語?為何一直被阻擾的歷史脈絡來理解
@.tw.
Daiwanway
台灣國Dolphin
@.tw. : 就是音譯ê意思
@.tw.
📚會須一飲三百杯☕
(thinking) (goodluck) 早午安 (wave)
台灣國Dolphin
@.tw. : 毋過你哪會無愛用台羅嘛無愛用教羅?
@.tw.
台灣國Dolphin : Sinckan Manuscripts
路邊攤宅老闆
@.tw. : 就是這樣啦!
James | 台灣公民
路邊攤宅老闆
中國就沒吵過Zhongwen還是Chinese,倒是吵過龍跟dragon,日文簡單多了神獸叫龍,長翅膀的蜥蜴被獵人做成素材的叫ドラゴン
載入新的回覆