嗯......因為warning也可以選擇choose not to use archive warnings(作者選擇不用AO3警示),我覺得說不用想標籤可能會鼓勵某些人這個不用「因為這樣會讓我的故事沒有驚喜感!」之類的<因為這也是標籤的一種(當然歐美也是有人有這種問題,但大家也是努力勸導(或是大家告訴大家這篇文章的問題
MIB 阿米 ★蛤
: 不。作者選項是“Choose Not To Use Archive Warnings”,不使用AO3式警語。應該標的警示還是要標的,只是ao3允許作者用自己的彈性格式標註。
AO3不強制要求什麼一定要標註,但基本上讀者依作者的標註選擇要不要讀並自付責任。“One basic consequence is that users are responsible for reading and heeding the warnings provided by the creator. ” source
因為某黨爸爸對人民的照顧
審查與逮捕越來越嚴格,許多寫手開始把情色描寫段落改發在AO3,網站出現大量簡中文章,也有網友戲稱AO3成為大型停車場。發中文創作標成英文不打緊,fandom(粉圈名)/relationship(配對)/tag(標籤)/rating(文章分級)…都亂填一通
例如把粉圈寫成演員名字、配對寫原作名、標籤寫配對名;分級留白,實則未成年双性生子兼non-con…
不過最近湧入的「難民潮」浪頭太大,整理速度遠不及亂標的發表量,僅僅是「未分類」圈子,現在就已經成為這模樣,我只截圖了清單最開頭一小部份: 點此可以感受一下……
雖然希望這種亂象只是過渡期,但幾萬本書籍就這樣在館藏中被隨便亂放,仍然非常令人困擾,更別說混亂的標示與分類,最終在檢索與使用上主要還是中文使用者會嚐到苦果。
標籤不寫或想亂寫沒關係(我也不喜歡標籤),圈子fandom、配對relationship、文章分級rating,還有預警warnings,這四項是最重要也最基本的,掌握它們可以幫助你更快開啟新世界
=========
整體來看或許無心錯用的人並不多,但這種濫用行為所映射出的形象,卻是所有華文使用者必須共同承擔的……
我相信台灣也有不少人一知半解,或誤用不對勁的教學文
在不同平台推廣總是好的~
他們一點都不想follow任何規則但卻對自己創造的標籤規則無敵在意不好意思路過看到這一段真的傻眼,說這些話的中文使用者不知道進別人家要照別人規矩這件事嗎 走進別人家說「你家怎麼沒有這個那個,應該要有啊,我家有欸!」
只能希望這種混亂是暫時的,尊重發文基本規則和網站創辦精神,別給自己喜歡的圈子招黑啊
但若有人把fandom當標籤使用應該是可以通報的,請走 New Abuse Report | Archive...
把有問題的文章網址貼上去,並描述遇到的問題,包括增加搜索困難、且常出現不對的文等等,真人小精靈會協助回覆。
可以寫中文,可以寫中文,可以寫中文!
至於Warning(未成年、non-con強暴等屬於此列),跟Fandom等四大原則,同我前面寫的,是系統規定必填的。
想先推廣「必填部份確實填寫」,再來要求細項,例如標籤,或是多章節不要分成很多篇文發布等等。這樣的程序是我心中理想的輕重緩急~
AO3不強制要求什麼一定要標註,但基本上讀者依作者的標註選擇要不要讀並自付責任。“One basic consequence is that users are responsible for reading and heeding the warnings provided by the creator. ” source
現在的情況是,有人會在圈子名稱裡寫「性轉」,這就是沒有瞭解發文規則而做的錯誤示範,填了也沒法排雷。
我這噗想推廣的是發文教學,不是討論標籤要不要打。
至於可以彈性選擇的欄位(例如打標籤)愛寫不寫隨便您
我真的不想某天在夏洛克圈找文,卻老是看到陸劇陳情令演員RPS,畫風不對啊
我覺得越來越多人從對岸平台獲取資訊,難免有人拿到不對的發文教學,所以這篇主要是給台灣小夥伴的
如果想在微博幫忙科普,轉ao3官博 這篇 即可,還有很多中肯留言可以欣賞
會有這麼多掛在One Direction下的作品,是因為之前wb上od圈出了一份AO3上活動的教程,很多人照搬時連od都不認識就直接打上了。
個人認為出中文介面前是無解的。
非常感谢大家这几天来对AO3 正确使用方法... 来自OTWComms - 微博 ()
看得我都想請站方ban最近才註冊的簡中使用者了這都寫錯,還有可能好好寫標籤嗎
但fandom是讓你列原作品,比方說這兩篇其實是電影怪產的兄弟文,fandom就該寫「Fantastic Beasts and Where to Find Them (Movies)」,或寫電影中文名稱
,瞎聊可以回牆內聊啊但我覺得有
今年才開始用AO3,覺得一開始因為英文介面真的不好上手,可是習慣之後超讚啊!希望他們不要毀了文手小天地
不過有點在意,AO3是不是沒有RPS的標籤可以打?會變成RPF(還是我弄錯了?
看了上面教學後有點擔心之前寫RPS文是不是都上錯標籤了……因為是從某個劇衍生出來的演員文,所以也會把戲劇名稱打上去
https://archiveofourown.org/media/Celebrities%20*a*%20Real%20People/fandoms 這裡是RPF總分類
深信你的腦洞為真實的,請勿來戰我懂了感謝回答,我要來改fandom了XD
不想替這種似是而非的邏輯撐腰
可以在fandom欄位寫「影視作品名(Movie/TV/以此類推)RPF」
例如「瑯犽榜 (TV) RPF」、「哪咋 (Movie 2019) RPF」
想科普對岸小夥伴的話,可直接轉原po 给很忙的人看的AO3文章发布教程 选fandom... 来自大滚_低血压 - 微博
因為這不符合網站規範 只是網站沒有人力主動搜刪文
但是請寫對地方
希望這亂象能夠在宣導下慢慢解除了
AO3超方便超舒適的,拜託不要過來破壞前人辛苦經營出來的環境
這網站還沒廣告收益,也不跟用戶收費,但除了志工無償奉獻以外,其他都需要花錢維持,別把這裡變成垃圾場了
主張者認為,這些段落的原文,很多是正在別的平台有償連載的,也就是說這些作者其實在盈利。但AO3存文基本前提是(因為種種法律考量)不可以商用。
這兩個行為互相矛盾,說穿了,就是開車的人吃AO3豆腐來著
咱們誰不是用愛發電呢是吧,只是單純覺得,把車停來這裡人家都沒跟你收錢了,好好停車很難嗎?在他們認知中會進到這個倉庫看東西的人,就是從本站翻外鏈過去的人而已,他們也只比較在乎被這群人看到,而不在意他在自己倉庫亂擺的順序會影響到整個資料庫的搜尋序。
但感覺又是另一種混亂的展開直接檢舉完全錯誤的使用方式來讓新人高速學習如果檢舉之前先自己單機備份網頁說不定對方還要感謝一下嗎(喂是說我的話應該會真的很感謝AO3太尊重發文者,允許志工改動的部分也很有限,目前只能靠讀者留言(可能加上後台工作人員的)規勸作者去修改標籤/分類
網站創立時,誰也沒預料到這種短時間內出現的大量「亂入」
快點牆 還守規矩的人一點清淨