нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:16 AM
7
1
[TRPG/DnD
]
“用你的惡魔讓你有優勢,就像契術士一樣”
今天是翻譯分享meme的日子嘿
老樣子其他不專業隨意翻譯以及跑團迷因內收嘿,來源為臉書DnD國際社團
TRPG
龍與地下城
掰噗~
@baipu
說
Sat, Aug 3, 2019 5:17 AM
沒錯沒錯
Mr.Zombie
@MrZombie
說
Sat, Aug 3, 2019 5:17 AM
啊...啊...
機器狼🎵AI翻唱試作
@KMN_BOT
說
Sat, Aug 3, 2019 5:18 AM
機器狼比較喜歡噗浪的汪
機器狼🎵AI翻唱試作
@KMN_BOT
說
Sat, Aug 3, 2019 5:18 AM
機器狼今天肚子很餓汪 (つд⊂)
нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:18 AM
“但那是我的
角色
會做ㄉ——”
“那就不要在創混蛋角色啦!!”
нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:20 AM
“偽裝寶箱:(裝成像是個普通的寶箱)”
“隊伍:終於,有寶藏了!!”
“DM:”
нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:22 AM
“有野望的DM” “Matt Mercer"
“我就想變成像你那樣!”
—
“有野望的DM” “Matt Mercer"
“我想要你變得更好!”
нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:23 AM
樓上後續:
Matt本人有看到這篇meme,他表示還蠻認同的。
нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:27 AM
“當吟遊詩人使用 Vicious Mokcery
嘴砲
但是目標卻成功骰出赦免時”
“你打起架就像我妹一樣!”
“我跟你妹打過。那可是讚美啊!”
нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:29 AM
“牧師:你被治癒了。雖然你只有2HP但至少你還有意識”
“戰士:很好。能撐下去”
нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:31 AM
“「我打算放飛自我」”
“^對於事情應該想說絕對不能隨意放飛時的我”
нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:33 AM
“永遠帶一隻NPC在身旁”
“這樣就能停止誰要去開下扇門的爭論了”
нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:42 AM
Sat, Aug 3, 2019 5:59 AM
“DM:你們現在在國王面前,你們想做什麼?”
“聖騎士:我把我的劍插在地上象徵力量與和平”
“DM:好,請做力量判定”
“新玩家(吟遊詩人):他有得到任何優勢嗎?”
“其他人:...”
“新玩家(吟遊詩人):因為地板是倒地的?”
“其他人:...”
“巫師:那地板是不是也是拘束的?”
нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:47 AM
Sat, Aug 3, 2019 5:47 AM
“情境:就像是每個90年代的校園電影那樣,有人會帶著新來的同學逛食堂(“那桌是宅宅區、那桌是體育學生區、那桌是哥特區、那是拉拉隊™....等等”)除了場景是在中世紀旅舍且每桌坐著的人都是不同的D&D職業。”
Ἐσκός@貓咪大戰車
@eska_
Sat, Aug 3, 2019 5:50 AM
prone/restrained 是 5E 的 condition
應該翻成倒地跟拘束/受縛之類的
нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:51 AM
Sat, Aug 3, 2019 5:56 AM
“看,新來的,當你在旅舍選位坐時就是個
關鍵
,因為你可遇到相關行業的人士。你可以遇到NPC們、遊俠們、術士們、戰士們、契術士們、德魯伊們、武僧們還有你人生中會遇到最讚的人們(吟遊詩人),還有最糟的:小心那些聖騎士。”
“而盜賊們不會列在上面因為沒人對他們到底坐在哪裡有任何頭緒。”
нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:54 AM
shadowevor
: 好的我來去做更改
нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:54 AM
@kiki1810 - [TRPG/DnD]我應該來整理一下從一開始到現在我分享過的MEME噗網址......
Luca
@Juruka
Sat, Aug 3, 2019 5:57 AM
Prone 應該翻成倒地
「因為地板是『倒地』的?」
нетвойне (⊕⊗)Bu
@kiki1810
Sat, Aug 3, 2019 5:59 AM
Luca
: 有做更改囉
可能需要重整才會看到
載入新的回覆
“用你的惡魔讓你有優勢,就像契術士一樣”
今天是翻譯分享meme的日子嘿
老樣子其他不專業隨意翻譯以及跑團迷因內收嘿,來源為臉書DnD國際社團
TRPG 龍與地下城
“但那是我的角色會做ㄉ——”
“那就不要在創混蛋角色啦!!”
“偽裝寶箱:(裝成像是個普通的寶箱)”
“隊伍:終於,有寶藏了!!”
“DM:”
“有野望的DM” “Matt Mercer"
“我就想變成像你那樣!”
—
“有野望的DM” “Matt Mercer"
“我想要你變得更好!”
Matt本人有看到這篇meme,他表示還蠻認同的。
“當吟遊詩人使用 Vicious Mokcery
嘴砲但是目標卻成功骰出赦免時”“你打起架就像我妹一樣!”
“我跟你妹打過。那可是讚美啊!”
“牧師:你被治癒了。雖然你只有2HP但至少你還有意識”
“戰士:很好。能撐下去”
“「我打算放飛自我」”
“^對於事情應該想說絕對不能隨意放飛時的我”
“永遠帶一隻NPC在身旁”
“這樣就能停止誰要去開下扇門的爭論了”
“DM:你們現在在國王面前,你們想做什麼?”
“聖騎士:我把我的劍插在地上象徵力量與和平”
“DM:好,請做力量判定”
“新玩家(吟遊詩人):他有得到任何優勢嗎?”
“其他人:...”
“新玩家(吟遊詩人):因為地板是倒地的?”
“其他人:...”
“巫師:那地板是不是也是拘束的?”
“情境:就像是每個90年代的校園電影那樣,有人會帶著新來的同學逛食堂(“那桌是宅宅區、那桌是體育學生區、那桌是哥特區、那是拉拉隊™....等等”)除了場景是在中世紀旅舍且每桌坐著的人都是不同的D&D職業。”
應該翻成倒地跟拘束/受縛之類的
“而盜賊們不會列在上面因為沒人對他們到底坐在哪裡有任何頭緒。”
「因為地板是『倒地』的?」