ಠ_ಠ
曲奇餅是不是個冗贅詞?
萬事問噗浪
ಠ_ಠ
salmon6162: 是!!!!
plum7311
是吧
曲奇就曲奇
幹嘛加餅
ಠ_ಠ
plum7311: 現在看到越來越多商品叫做什麼曲奇餅 越看越覺得是不是我誤會曲奇的意思了……
goose5497
法老王
goose5270
紅茶拿鐵奶茶....
ಠ_ಠ
goose5497: 以前從來沒想過這個詞是冗贅詞 現在一想 法老就是王的意思了齁
ಠ_ಠ
goose5270: 哪家飲料店阿XD......
cod2379
泡打粉=粉粉
ಠ_ಠ
cod2379: 對耶這個也是XD 原來生活中充滿了冗贅詞XDD
lamb1610
沙皇
muffin6689
總total
mango7297
可是如果真要說起來
幹嘛要直譯呢?
ಠ_ಠ
mango7297: 要嘛就曲奇 不然就餅乾 不知道為什麼要翻譯成曲奇再加個餅w
ಠ_ಠ
muffin6689: (rofl)(rofl)(rofl) 每次聽到這個我也是很疑惑
ಠ_ಠ
lamb1610: 這個不懂XD?
mango7297
ಠ_ಠ: 對呀 曲奇不就餅乾
還是曲奇跟一般餅乾不一樣?
ಠ_ಠ
mango7297: 我也是這樣疑惑 因為現在真的很多這樣的商品名......
ಠ_ಠ
https://images.plurk.com/5UdiWOXgugiLtdazSbCp4Q.jpg https://images.plurk.com/6QYPMllc9aG77Ak5t71FCZ.jpg
lamb1610
ಠ_ಠ: 俄語的沙就是皇的意思
所以等於皇皇
載入新的回覆