編織神話之手🧿麻雀
[QK][休息][語源][開房間][日文][英文諧音縮寫]
[請問] QK的來源?
https://forum.jorsindo.com/thread-2394759-1-1.html
QK是什麼意思啊 ???
//日語的休息講做 :
休憩(きゅうけい)kyu-kei
因為跟QK音很接近
所以大家就習慣用QK來表示吧!
//QK在以前單身男子去賓館投宿,女服務生都會問要不要叫小姐QK一下,所以就是那意思
Mr.Zombie
啊...啊...
編織神話之手🧿麻雀
原來QK是這樣來的
總是在路過的大叔
現在很少用嗎?
總是在路過的大叔
以前綜藝節目常在說
編織神話之手🧿麻雀
總是在路過的大叔 : 應該說不會被當需要QK客群的女生,正常講話也不會知道這個用詞,除非有男性友人聊到QK這個用詞,但我也不確定現在20~30歲的男生會不會用這個詞
總是在路過的大叔
話說講台語的都是問要不要鬆一下
總是在路過的大叔
Qk 倒是很少聽到,都是在節目中看到
編織神話之手🧿麻雀
聽過台語發音的QK,是因為以前在旅館業,主管會說,休息幾小時的房間就會直接講QK,但是沒有接觸旅館業大概也不知道這樣的講法
載入新的回覆