搜拉🐉下次一定出再錄
可能也沒人需要 翻著爽XDDDD
N.Flying - Pinhole 歌詞中譯
不知道丟哪所以丟湯不熱 484該準備開闢個個站還啥的ㄌ
我流新飛歌詞翻譯
搜拉🐉下次一定出再錄
晚點再來翻songbird 這兩首這幾天聽很多 歌詞也滿喜歡的 而且都一堆英文日文部分又簡單翻起來很快(幹
搜拉🐉下次一定出再錄
Pinhole整首歌方向滿明確的
從詞到曲都是一種日系少年番OP感XDD
比較有趣的是用了蠟燭跟伊卡洛斯的意象在裡面
搜拉🐉下次一定出再錄
看到針孔第一個真的是想到針孔成像 然後好像很理所當然的就會跟蠟燭連結上XDD 我不知道李協是不是也是這個思考邏輯XDDDD
搜拉🐉下次一定出再錄
不過歌裡面針孔比較像是對一個窺探未來的...那個...洞...說過程好怪ㄛ反正那樣ry
蠟燭反而是連到伊卡洛斯去了
雖然跟神話裡不太一樣 但這裡有點像是雖然有點自不量力 但還是要往前飛去的感覺ㄅ我猜
搜拉🐉下次一定出再錄
一些用官方日翻而不是原詞的英文 主要還是那幾個片語查過字典之後覺得日文的意思好像比較能表達整首歌的氛圍所以用的ww
搜拉🐉下次一定出再錄
這首歌真的滿簡單的 然後我自己覺得很適合現在新飛的心境吧(?)終於能夠振翅高飛的時候想要抓緊一切勇往直前的感覺
搜拉🐉下次一定出再錄
大概就這樣 耶
其實songbird也是類似的內容 但又更柔和 少了一點稜角 然後比較多跟夥伴攜手前進的感覺
搜拉🐉下次一定出再錄
=================
好想睡覺
全免費我覺ㄉblogger比WIX好,至少搬家方便,別像我一樣搞超久東西都弄好ㄌ才發現WIX很不行(
而且ㄋ會CSS那用blogger應該ㄅ錯
載入新的回覆