泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
[莫札特]
感謝上帝我的原文書終於到了,特發一個考據中的廚廚噗(淦
海頓書信-凱利回憶錄-康絲坦茲&小沃夫岡的訪談-達.彭特回憶錄
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
雖然之前就讀過一些片段,但讀到海頓的書信還是太令我興奮了,原文(也不是原文啦英譯版)怎麼能這麼基啊(嘴角揚起油腐的笑
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
1787年布拉格的Franz Rott找海頓寫歌劇,他婉拒後向對方推薦了莫札特,並說:
但願我從莫札特無與倫比的作品中獲得的理解和情感,也能讓每一位音樂愛好者的靈魂感受到,特別是那些位高權重者。莫札特的作品不只深刻有內涵,而且充滿了音樂的智慧,要是大家對它們的感受能像我一樣,那國家間將會為了擁有這樣的珍寶而彼此爭戰。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
讓布拉格快去找如此珍貴的人才吧——但別忘了給他報酬,不然這位偉大的天才留下的故事將會是哀傷的,也會讓後繼者沒有動力去進行創作。唉,有多少曾經懷抱希望的靈魂遭受過這樣的打擊啊。讓我憤怒的是,如此獨一無二的莫札特居然還沒有被任何一個宮廷聘請!原諒我離題了,因為我實在太愛他了……
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
啊啊啊
那些資料為什麼都沒有寫到最重點的最後一句(靠北
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
當時莫札特的歌劇都發表沒多久報紙就會出現廣告
把歌劇的曲目改成鍵琴版、鍵琴配樂版、弦樂四重奏版等等來販售
其實也不只歌劇,莫札特的協奏曲和一些室內樂也被這樣隨便賣過
現在看起來真是不可思議……
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
還有當時抄譜的費用也太驚人了吧
1785年莫札特抄了他的清唱劇Davidde penitente(K. 469)就花了93盾55克魯策
莫札特在薩爾茲堡當小提琴手時年薪也才150盾啊
(當時維也納居民的平均年收入好像才80盾
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
莫札特的義大利歌劇在當時也有德語版的演出(尤其是《費加洛》
不過並沒有一個統一的翻譯,各地的演出都是由不同譯者譯的,翻譯品質也參差不齊
像法蘭克福版由Vulpius翻譯,因為他德語劇的改編品質太爛,還曾經被席卡內德公開譙
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
達.彭特說薩里耶利和莫札特都說過再也不想幫他的作品寫音樂,但他不會把這種羞辱放在心上
我只感到活該(rofl)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
1791年10月13日海頓寫了信給他的朋友
信裡說他妻子告訴他莫札特對別人嚴重地貶低他,海頓覺得不可置信,但就算是真的他也會原諒莫札特
……海頓的老婆為什麼要這樣說,怎麼感覺更基了(不
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
——
以下摘自凱利的回憶錄:
我音樂生涯中對我而言最愉快的事——我被介紹給天才神童莫札特。他在鍵琴上即興演奏了幻想曲和隨想曲,受到很大的歡迎。他的情調、快速移動的手指,左手優秀的技巧和強度特別吸引人,他格外充滿靈思的樂句更是讓我大為震撼。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
莫札特和我談了很多湯瑪斯.林利的事,他們在佛羅倫斯熟識。莫札特充滿情感地談論他,他說林利是真正的天才,他覺得如果林利還活著,一定會成為音樂界最偉大的珍寶之一。
晚餐後晚宴主人安排了舞蹈表演,莫札特也和他們一起跳。莫札特夫人告訴我,他有多天才,對跳舞就有多熱情,他經常說他對跳舞的喜好更勝於音樂。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
他是個異常矮小的男人,非常瘦和蒼白,髮量多而細膩,他本人也對此非常自豪。他真摯地邀請我去他家,我在那裡獲得不少進益並度過非常多的時光,他總是親切好客地歡迎我。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
他很愛喝酒,我看過他大量的收藏。他也很愛撞球,而且家裡有一張很棒的撞球檯,我和他玩了無數又無數場,但總是玩得第二好的那個。我從來沒錯過他星期日舉辦的音樂會。他心地善良,總是隨時準備好為他人奉獻;唯一的例外是,當他演奏時,任何輕微的噪音都會讓他立即停止。有一天他讓我坐在鋼琴前,成為我第一個鋼琴老師,他教我怎麼好好把手放在這個樂器上面。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
我為Metastasio的canzonetta中的曲子"Grazie agl’ inganni tuoi"寫了一小段旋律,無論在什麼狀況下這都是我最喜歡唱的曲子。它很簡單,但很幸運地能夠取悅莫札特。他為它做過變奏,那真的非常美麗。更友善的是只要有機會,他總是願意放下身段來彈這些我寫的小曲子。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
莫札特對於應得到讚美的人總是不吝於給予他的讚賞。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
史多雷斯舉辦一個四重奏派對,邀請了他的朋友們。這些演奏者勉勉強強,沒有一個精通他所演奏的樂器,但是呢,他們還是有一點小知識,我敢說我列出他們的名字後大家都會認同:第一小提琴海頓、第二小提琴迪特斯多夫、大提琴萬哈爾、男高音莫札特。
詩人卡斯蒂和帕依謝洛也是觀眾,我也在那裡,你沒有辦法想像有什麼更好的享受、更傑出的表演。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
現在有三齣歌劇正準備上演,一個是里基尼的,另一個是薩里耶利的(《特羅弗尼歐的山洞》),一個皇帝特別委託莫札特寫的。莫札特選了博馬舍的法國喜劇《費加洛的婚禮》,達.彭特以他出色的能力將它改寫成義大利歌劇。這三齣歌劇同時都準備好能演出,每一個作曲家都聲稱他們的歌劇應該最先被製作。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
這場競爭在作曲家們的意見不和下展開,派系也因此分立。這三個人的性格非常不一樣,莫札特像火藥一樣暴躁,他發誓如果他的劇沒有先被製作,他就要把歌劇的樂譜燒掉,他的聲稱根源於強硬的後臺;另一方面,里基尼的行動則像一隻想在黑暗中領先的溝鼠。第三位競爭者是宮廷的聲樂大師,他是個機靈而精明的人,具備培根所稱的變通的智慧,他的宣稱奠基於三個主要表演者的支持,他們設計了難以平息的陰謀。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
劇團的每個人都參與了這場競賽,我是唯一死忠支持莫札特的人,這理所當然,因為莫札特的宣告也是我內心最溫暖的願望,而且我崇拜莫札特充滿魄力的才華,另外也基於對莫札特的感激之情和很多個人因素。這個強勁的競賽最後由陛下命令先預演莫札特的《費加洛的婚禮》,對於這個小小的偉人擊敗對手取得勝利,真是沒有什麼能讓Michael O'Kelly(凱利的自稱)更高興了。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
(這應該是凱利瞎掰的不過還是可以參考他對作曲家的印象XDDDDD)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
現在當時演出這齣歌劇的人只剩下一個人還活著了——就是我。沒有一齣歌劇有更強的卡司。我看過這齣劇在不同時期、不同國家上演,雖然它們都很好,但是沒有一個能和最初的版本相比,相較之下它們就像光明和黑暗一樣。所有原班人馬都有獲得作曲家指導的優勢,他將他的靈感和想法灌輸進表演者的心中。我永遠不會忘記他被他閃耀著光芒的天才打亮時,那小小的、朝氣蓬勃的模樣——這無法用言語描述,就好像不可能用顏料捕捉陽光。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
有天晚上我去找他,他跟我說:「我剛為我的歌劇完成一首小二重唱,你聽聽它。」他在鋼琴前坐下,然後我們一起唱。它令我欣喜,我保證整個音樂界也會這麼覺得。這首二重唱是伯爵Almaviva和Susan唱的"Crudel perchè finora farmi languire così"。沒有人能寫出更美味的曲子,這首曲子也經常是我快樂的泉源,只要想到我是第一個聽它的人,想到我能和最有天賦的作曲家一起唱它。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
我記得整個劇團第一次預演時,莫札特穿著他深紅色的外套、金色鑲邊的三角帽,站在舞臺上告訴樂團音樂的節奏。那是費加洛的曲子"Non più andrai, farfallone amoroso",貝努契唱的,他用他充滿力量的聲音給予這首曲子最活躍的景象。我站得離莫札特很近,他柔聲地不停重複:「太棒了!太棒了!貝努契!」
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
當貝努契唱到最好的橋段"Cherubino, alla vittoria, alla gloria militar",他用他宏亮的嗓音唱出,效果就像電流一樣,舞臺上所有的演員和所有的樂手彷彿被一股愉悅驅動著,發出一陣叫喊:「太棒了!太棒了!大師!」「太棒了!太棒了!偉大的莫札特!」樂團的人永不停息般地鼓掌,還用小提琴的琴弓敲擊著譜架。這個被大家認可的矮小男人不停點頭致意,他感謝所有為他傑出表現給予的熱情掌聲。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
第一幕終幕也被給予同樣的讚美,就我微不足道的意見,這首只有音樂的曲子,即使莫札特沒有寫過更好的曲子,依然能為他蓋上藝術界最偉大的大師的印記。第二幕的六重唱(這是莫札特整齣歌劇最喜歡的一首),我被賦予很不尋常的角色,一個口吃的法官。整齣劇我都必須口吃,但莫札特要求我這首六重唱不要口吃,因為我這麼做的話會破壞這首曲子。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
我跟他說,雖然像我這種小夥子有和他不同的意見非常放肆無禮,但我真的和他意見不同。我覺得我演出口吃的方式並不會干擾到曲子,還能製造一種效果;而且這顯然很不自然——我整場演出都口吃,唱六重唱時卻很正常,唱完這首曲子之後我又口吃——然後我又說(我同時感到很抱歉,因為我的意見和偉大的莫札特相左),如果不讓我用我期望的方式演出,那我就不想演了。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
莫札特最後同意我應該用我的方式演出,但還是懷疑這個試驗會不會成功。擠滿人的劇院證明了沒有什麼舞臺表演能製造更有力的效果,觀眾們笑得前仰後合,莫札特自己也是。皇帝不停地說太棒了!這首曲子獲得大量的掌聲和安可。歌劇演完後,莫札特跑到舞臺上找我,他握著我的雙手說:「太棒了!年輕人,我有責任告訴你,我承認你是正確的,我是錯的。」這確實是很冒險的作法,但我覺得我能演出我所期望的效果,而最後也證明了我沒有搞砸它。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
(其實當時很多歌手都滿大牌的,不但可能要求作曲家修改曲子,甚至會要求作曲家重寫,或為他們多寫曲子,凱利這樣並不算無禮。莫札特也在書信裡記錄過他跟歌手爭論XDDDDD)
(凱利好喜歡說莫札特little LOLLLLL)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
我在倫敦和其他地方看過這齣歌劇,但從沒看過法官被演成口吃的人,而且這個場景也常常被完全忽略。我把他演成愚蠢的老男人,雖然那時候我只是一個年輕人。
歌劇結束的時候,觀眾不停地鼓掌並為莫札特歡呼,幾乎每一首曲子都被安可,歌劇演出的長度幾乎是兩齣歌劇。這讓皇帝頒佈了一個命令,第二場演出開始,每首曲子都不能再被安可。沒有什麼能和莫札特的《費加洛的婚禮》取得的成功相比,幾乎溢出劇院的無數觀眾都是見證者。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
(這邊凱利又說錯,是第三場演出後皇帝才頒布命令,劇院只能安可獨唱的曲目。這個禁令並不只針對費加洛而是所有的劇,但確實是因為費加洛太受歡迎導致演出時間太長而頒布的)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
有天早上,我們在宮殿的一個大沙龍裡預演,陛下在羅森伯格伯爵的隨侍下進入沙龍,他走向史多雷斯、曼迪尼和貝努契,說:「我敢說你們都很高興,因為我決定不能再有安可。你們的曲子太常被重唱了,一定讓你們疲累不堪。」史多雷斯說:「確實是如此,陛下,非常的累,這種事情太常發生了。」另外兩個也鞠躬,表示他們和史多雷斯的意見一樣。我離陛下很近,我大膽地告訴他:「不要相信他們,陛下,他們都喜歡被安可,至少我很確定我一直都是這樣。」陛下笑了,我相信他知道我說的比其他人更像實話。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
(第一次讀到這個故事的時候我覺得約瑟夫二世好疼惜歌手XDDDDD)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
我去和不朽的莫札特、他迷人的妻子和家庭告別。他給我一封給他父親李奧波德.莫札特的信,他父親在薩爾茲堡宮廷工作。我幾乎沒有辦法和莫札特分離,離別的時候,我和莫札特都流下了淚水。確實,我在維也納度過的許多快樂日子的回憶,是無法從我心中抹除的。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
1787年2月的第一週,我帶著滿心的悲傷和感恩離開。史多雷斯、她的媽媽和哥哥、愛特伍德和我,還有別忘了史多雷斯小姐腿上的狗,坐滿了馬車,四匹馬將我們載往我們的家鄉英國。
(這邊凱利也記錯了,他們應該是在二月底或三月初離開)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
薩爾茲堡,莫札特的出生地,他1756年在此出生,除此之外薩爾茲堡沒有什麼能聞名於世。我在遠處看到它高聳的尖頂時,內心感到崇高的敬意。我們抵達的那個早晨,宮廷的護衛帶我們去見莫札特的父親,我們將他兒子的信交給他。他是個令人愉快、很聰明的小個子。他招呼史多雷斯小姐後,便帶領我們到值得注意的地方看看……
(但是莫爸其實在信裡告訴他兒子,莫札特給他的信被史多雷斯夫人弄丟了)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
大主教派一位侍從來邀請史多雷斯小姐和她的朋友們去他宮殿聽音樂會。這讓我們感到很榮幸,我們當然也去了。大主教長得很好看,他很英俊,對女人很細心,這些女人為我們帶來一場精采的表演。我們能猜想到他相當偏愛英國和英式禮儀。音樂主要是器樂,令人欽佩的演出,樂團有很多人而且都很傑出……
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
(還滿驚訝大主教知道史多雷斯他們來訪而且有邀請他們到宮殿,本來以為他們只有去探望莫爸而已)(如果凱利沒有胡說八道的話)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
——
然後是一個對康絲坦茲和小沃夫岡(莫札特最小的兒子,但莫札特過世時他才不滿5個月而已)的訪談
這邊就只有抓大概的意思沒有逐字翻
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
Q:莫札特最常彈什麼曲子?或者他私下大多是即興演奏?
A:康絲坦茲說莫札特很少私下演奏,不過她坐在他身邊時他偶爾會即興演奏,或彈他希望她唱的曲子。他不喜歡演奏給陌生人聽,除非他知道他們有很好的審美觀,這時候他就會努力展現他的才華來贏得他們的讚賞。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
Q:作曲的時候,他會坐在鋼琴前嘗試他想到的樂句,或者會先寫下草稿,完全在他腦子裡架構完後再一口氣寫下來?他作曲時獨處是必要的嗎?或者很多人在場並可能讓他分心時他也能作曲?
A:康絲坦茲說他很少在樂器旁作曲,他作曲時會在房裡四處走動,一切事物都無法讓他分心。然後他會在她身邊坐下來寫,他會請她幫他拿墨水瓶和紙並說:「現在,我親愛的小妻子,重複說一些你想說的話吧(法文)」。不管她說了什麼都不會干擾他寫作。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
Q:他平常是生動有趣的或憂鬱的?他會畫畫嗎?或是有其他藝術才能嗎?
A:康絲坦茲說他對任何藝術都具有才能,他也會畫畫和雕塑,有時候會畫自己。他很幽默,很少有憂鬱的一面,他就像天使一樣。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
康絲坦茲說普魯士國王聘請莫札特當他的宮廷樂師,一年1600 zechins,但莫札特對約瑟夫二世忠心不移,所以還是選擇留在維也納宮廷,但莫札特沒有因此獲得任何薪水。
(這紀錄很奇怪,因為莫札特有800盾的年薪。普魯士宮廷想聘請莫札特的傳聞被很多傳記作家寫過,但大部分的考據都打臉這個說法)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
Q:誰是莫札特最熟悉、最推心置腹的朋友?誰能夠完全欣賞他無可比擬的天才?
A:小沃夫岡說是海頓,但實際上他並沒有見過他們相處(然後哭了)(太可愛了吧
海頓跟小沃夫岡說過,如果當初先去倫敦的是莫札特,那他半點用武之地也沒有,因為沒有什麼能超越莫札特的作品
海頓經常探望他們母子,總是說莫札特是所有音樂家中最偉大的天才
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
康絲坦茲說莫札特只要完成歌劇就會拿給她,求她讀,然後他們兩個會一起唱,所以每齣歌劇的每首曲子她都了然於心
莫札特最喜歡她唱Idomeneo的"se il Padre perdei",她自己也喜歡這首
在慕尼黑寫Idomeneo的時光是莫札特最快樂的日子,因為他很喜歡這個作品(莫札特寫這個作品時還沒跟康絲坦茲結婚
採訪的人說康絲坦茲確實記得所有曲子的旋律和歌詞,她說莫札特最喜歡費加洛的"Non so più"和"Riconosci a questo amplesso"
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
Q:他喜歡閱讀嗎?他喜歡哪種文學,詩、散文、小說或歷史?
A:康絲坦茲說莫札特喜歡讀莎士比亞,所有的譯作他都很熟悉。他還喜歡另一個作家,現在她經常細讀這個作家的作品,總共有9冊,但因為是奧地利的禁書所以她不能說(訪問者懷疑是和法國大革命有關的書)。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
Q:除了鋼琴,他還擅長其他樂器嗎?他的彌撒演出時,他會親自演奏管風琴嗎?如果會的話,是在什麼教堂?
A:康絲坦茲說莫札特最喜歡的樂器是管風琴,他演奏管風琴的技巧無人能及,他演奏過很多薩爾茲堡和維也納教堂的管風琴。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
Q:他最喜歡的娛樂是什麼?他早起嗎?他通常在深夜或是清早創作?
A:康絲坦茲說莫札特是因過勞而死,他從來沒有讓自己從音樂的思考中解脫。他喜歡撞球,但就算在玩撞球他仍然同時在作曲;和朋友聊天時,他心裡也總是想著他的作品。他通常作曲到兩點,四點起床,這種過勞摧毀了他。
(康絲坦茲的敘述可能沒有太誇飾,從莫札特的信件能看出他都凌晨才睡,四五點起床)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
Q:Davidde penitente是在什麼情況下寫作?多少章節是源自他的彌撒?
A:康絲坦茲說Davidde penitente是源自一首大型彌撒,她從第一胎生產中康復後莫札特發誓要寫給她的,因為她在生產時莫札特非常焦慮。這首彌撒在薩爾茲堡教堂首演,她唱了獨唱女高音。因為莫札特很滿意這個作品所以後來又改寫成清唱劇。
(事實上莫札特是為了他們結婚的誓言寫的,康絲坦茲還沒生產前莫札特就開始寫了,首演是在薩爾茲堡的聖彼得修道院)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
康絲坦茲說莫札特死得很突然,沒多久前他還很開心地在說話,這讓她無法接受,那一刻她簡直想跟著死去,如果不是她太愛她的孩子。那時候的她覺得世界的一切都是可憎的,但她還是從那份痛苦中熬過來了。
(康絲坦茲的敘述跟索菲的回憶有出入,索菲說她12月4日去莫札特家時,康絲坦茲說12月3日晚上莫札特就病情惡化,原本以為他當天就會過世,索菲也說莫札特的醫生到場後給莫札特冷敷,莫札特因此昏迷直到死亡,所以並不算死得很突然)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
康絲坦茲說皇帝問過莫札特為什麼不娶個有錢的妻子,莫札特說他希望能用自己的天才來養活他所愛的女人。而且他不知道如果他娶了一個有錢的女人他能幹嘛——她可能會希望他將注意力全部放在她身上,這會讓他必須忽視作曲。
(莫札特在書信中對他爸爸闡述過一樣的觀點,不確定是康絲坦茲的回憶偏差還是皇帝真的有問過。莫札特其實也滿大男人主義的,應該也無法忍受經濟上受制於一個女人)(題外是不同於莫札特,薩里耶利的妻子似乎是貴族出身)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
Q:他說話的聲音是高或低、大聲或輕柔?他唱歌的聲音是中音、高音或低音、有力的或細緻的?
A:康絲坦茲說莫札特唱歌是男高音,唱得很細緻;他說話很輕柔,除非他正在指揮(笑了)
他指揮時聲音是很有能量的,最常說的話是saperlotte(類似媽的、該死),有時候不耐煩還會跺腳。有一次《後宮誘逃》演出時樂團演奏得太快,他忍不住對樂團咆哮,完全沒有理會現場有很多觀眾。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
——
達.彭特的句子爆炸長不太好讀,原文是義大利文
他寫莫札特的名字都是寫成Mozzart,而且縮寫是寫V. Mozzart(這可能是因為德文的W發音其實是英文的V音,不過我不清楚義大利文的發音
以下達.彭特的回憶錄:
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
很多作曲家來向我要劇本,但在維也納,只有兩個人能獲得我的敬意,馬蒂尼,當時約瑟夫最喜歡的作曲家;和莫札特,我們在Vetzlar男爵家認識,Vetzlar男爵是莫札特的崇拜者和他的朋友。
(約瑟夫二世最喜歡的作曲家應該是薩里耶利,Vetzlar的拼法應該也和莫札特書信的不同,推測是他的贊助人兼前房東(但他沒收莫札特一毛房租)韋茲拉男爵)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
雖然莫札特擁有比世界上過去、現在、未來的作曲家更高的天賦,但他從來沒有辦法在維也納發揮他神聖的才華,這都得感謝他敵人們釀造的陰謀。他的天才被埋沒而不為人知,就像被埋藏在土壤深處的珍貴石頭,被隱去它閃耀的光芒。每次想起在我的堅持和努力下,歐洲和全世界這麼長期以來虧欠這位崇高天才所創作的精美聲樂作品總算獲得注目,我就感到快樂和喜悅……
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
起初,我準備為他龐大的天才規劃一齣廣闊、多元、有深度的主題,有一天我們一起討論了題目,他問我是不是可以將博馬舍的喜劇《費加洛的婚禮》精簡。這個提議讓我很高興,我承諾他我會這麼做。但是有一個很大的困難必須克服,皇帝不久前才剛禁止一個德語劇團演出這齣喜劇,他說這齣劇寫得對上流階層的人太直言不諱了。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
所以我該怎麼建議他同意這齣歌劇?Vetzlar男爵慷慨地提供我一個很好的合理說詞,這齣劇已經在倫敦和巴黎演過,沒有道理維也納不能。不過我拒絕他的建議,我提議我們應該先秘密地寫些文字和音樂,等待一個良好的時機,再來試探劇院經理和皇帝的意思。這個大膽的任務完全由我來承擔,馬蒂尼是唯一知道我計畫的人,而且他非常寬容地同意我完成《費加洛的婚禮》後再來為他寫作,因為他很欽佩莫札特。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
於是我開始工作,我寫作的同時,莫札特也同步為它寫音樂。六週內我們就全部準備好了。莫札特非常好運,因為劇院正好缺戲碼。我抓住這個機會,沒有告訴任何人,一個人帶著《費加洛》去晉見皇帝。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
「什麼?」他說,「你知道莫札特雖然擅長器樂,但他這輩子只寫過一齣聲樂戲劇,而且一點也不突出!」「我自己呢,」我謙卑地回答,「如果這不合陛下您的喜好,我也但願在維也納就只寫這個劇本。」
(這顯然被達.彭特過度誇大了,莫札特當然不只寫一齣歌劇,皇帝也當然知道,而且《後宮誘逃》在當時可以說紅透半邊天)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
「是這樣的話,」他說,「但是我禁止德語劇團演出《費加洛的婚禮》。」
「沒錯,」我回應,「但這齣劇是為音樂而寫的,不是喜劇,我把很多景融合在一起,我很根本地改寫它,所有冒犯之處都被我精煉成合乎禮儀的奇景,陛下您也會見證到的。現在再談到音樂,就我能力範圍所做的判斷,對我來說它是無與倫比的瑰麗。」
「好,如果它如你所說,我相信你對音樂的品味和你對道德的裁量。把樂譜交給抄譜人。」
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
我立刻衝去找莫札特,但我還沒告訴他這個好消息,皇帝的侍從就過來了。他交給莫札特一張便條,要求他立刻帶著他的樂譜進宮。他服從了皇室的命令,他讓陛下聽到他多樣的作品,並讓陛下感受到驚奇的愉悅,我沒有任何誇飾,陛下完全被他的作品震懾。他用他優美的品味掌握了音樂,實際上是掌握了所有最好的藝術。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
這場戲劇性演出的巨大成功讓全世界都清楚知道莫札特沒有被陛下先入為主的成見耽誤。這個消息沒有讓維也納的其他作曲家高興;也沒有讓羅森伯格高興,羅森伯格不喜歡這種音樂;更重要的是它也沒讓卡斯蒂高興,這個人在il Burbero演出後再也不敢說達.彭特不會寫劇本,而且開始察覺到最後我寫出和他的Teodoro一樣出色的作品並非不可能的事。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
(乾~~都不知道達.彭特和卡斯蒂是這種關係(rofl)達.彭特前面應該有提到他是怎麼和卡斯蒂&羅森伯格結下樑子的,但因為這本只節錄跟莫札特有關的所以就沒有這部分
BTW達.彭特對羅森伯格成見很重(或許這是為什麼羅森伯格常以反派出場),但實際上羅森伯格很欣賞莫札特
羅森伯格早就看過莫札特的Idomeneo而且很喜歡,莫札特為《後宮誘逃》作曲也獲得他的支持,而且新的義大利歌劇團成立後他又跑去請莫札特再寫一齣(只是這時候莫札特因為其他因素沒有答應),莫札特寫《費加洛》之前也有一齣放棄的歌劇明顯是宮廷劇院委託的(有卡司名單)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
與此同時,伯爵在試過各種陰招都失敗後,竟敢公開去尋求他自己的Petronius(一個名詩人,這邊應該就是代指詩人),他自己的宮廷詩人。因為他的手段真的非常奇怪,我想我的讀者們如果聽到這個故事會很高興。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
皇帝要為維也納的貴婦們在美泉宮的小劇場召開一場盛宴,娛樂總監安排了一齣小德語喜劇,和一齣義大利歌劇,後者在伯爵的要求下由卡斯蒂寫劇本,這齣劇的無聊標題叫做《先是音樂,後是文字》。它完全是個拙劣之作,沒有機智,沒有品味,沒有精煉,沒有真正的角色,這足以知道除了伯爵以外沒有任何人能厚著臉皮讚美它。((rofl)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
為了讓他們的陰謀更成功,他們認為他們必須對我們劇院真正的詩人做一點優雅的小諷刺,不過對我來說這只是讓我相信卡斯蒂先生並不像Apelles對Antigonus做的那樣優雅(Apelles是古希臘畫家,Antigonus是古希臘作家,我不清楚這個典故)。
不過就算他穿我的衣服,複製我戴假髮的方式,他看起來還是更像卡斯蒂而不是我。他說了我和劇院裡的女人的緋聞,而且最傑出的是他把自己寫成這齣喜劇兩名女主角的守護者和騎士。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
宴會結束後,伯爵作為約瑟夫偉大的管家,被皇帝命令遞上他的襯衣,因為皇帝要寫下歌手和演員的名字,並依他的喜好在每個名字後寫些評語,也就是說皇帝會視他被取悅的程度來打賞。現在,當皇帝在著裝時,伯爵正在寫名單,名單完成後他遞給皇帝。皇帝看了一眼,笑了,拿起他的筆,他在伯爵擬的數字後全部加一個零,所以10變成100,15變成150,以此類推。然後他把名單拿給伯爵,說:「這場宴會不是羅森伯格伯爵舉辦的,是皇帝。」
(這是達.彭特瞎掰的可能性很大,因為當時的宮廷文件有留下來,這場宴會發出了1000盾,實在不可能原本只打算發出100盾)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
我們再來談羅森伯格。他還沒有時間從這個零給他造成的羞辱和震驚中復原。皇帝已經離開原地,他走向羅森伯格並問他為什麼卡斯蒂的名字沒有在名單上。「卡斯蒂,」伯爵應答,「我和他都希望陛下能夠藉此機會,授予他宮廷詩人這個榮耀的頭銜。」「我親愛的伯爵,」皇帝回復,「我個人並不需要詩人,對劇院來說,達.彭特就夠了。」
同一天我從薩里耶利大師那裡聽到這個精采的軼聞,這是皇帝告訴他的,幾天後我也從皇帝口中聽到這件事。雖然這次擊退了他們,但這只是讓他們更討厭我,也因此莫札特和我並不是沒有理由去害怕我們兩位好朋友設計新的陰謀來逼我們服從。他們沒有能力做太多,但他們能做的都做了。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
負責戲服和舞臺表演的Bussani,除了當一個紳士以外他知道怎麼進行各種交涉,他聽說我在《費加洛》加了芭蕾舞後,立刻跑去告訴伯爵,用絕不同意和驚訝的語調說:「閣下,詩人居然在他的歌劇裡加了芭蕾舞。」伯爵馬上來找我,兇惡地開啟以下的小對話,這位閣下的態度就像威尼斯的赤貧貴族一樣。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
伯爵:「所以你在《費加洛》加了芭蕾舞,詩人先生?」
達.彭特:「對,閣下。」
伯爵:「詩人先生,你難道不知道皇帝不想在劇院看到芭蕾舞嗎?」
達.彭特:「我不知道,閣下。」
伯爵:「那,詩人先生,現在我告訴你了。」
達.彭特:「是的,閣下。」
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
伯爵:「那我告訴你,接下來你要把它刪掉,詩人先生。」(這個詩人先生被用一種充滿表情的方式重複,他像是在說驢子先生,或諸如此類的東西,不過我說閣下時也一樣不是它原本的意思)
達.彭特:「不,閣下。」
「你有帶劇本來嗎?」
達.彭特:「有,閣下。」
伯爵:「芭蕾場景在哪裡?」
達.彭特:「在這裡,閣下。」
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
伯爵:「你知道我們應該對它做什麼嗎?」
他一邊說,一邊將這兩頁從歌劇拿出,慢慢地將它們丟入火中,然後將劇本還我,說:「你看到了,詩人先生,我有所有的權利。」然後又說了一聲來榮耀我:「消失吧。」
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
我立刻去找莫札特,他絕望地從我這裡聽了這個消息,他想去找伯爵,想去咒罵Bussani,想告訴皇帝,要回他的樂譜——說真的,要他冷靜下來真是個艱難的任務。最後我求他把這件事完全交給我,只要兩天的時間。同一天是這齣歌劇的化妝預演,我一個人去告訴皇帝,他說他會在我希望的時間出現。事實上他真的來了,還帶了維也納一半的貴族和卡斯蒂神父過來。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
第一幕獲得一致的掌聲,結束時演了一段伯爵和蘇珊娜的啞劇,這裡原本樂團要繼續演奏並表演舞蹈。但因為他——我、有、所、有、的、權力的閣下砍了這個場景,伯爵和蘇珊娜只能比手畫腳,樂團也只能沉默。它看起來像個木偶劇。
「這是什麼?」皇帝問卡斯蒂,他坐在皇帝旁邊。
「您得問詩人。」神父用惡毒的微笑說。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
我因此走過去,我沒有直接回答問題,而是將手稿交給皇帝,我已經在手稿補了這個場景。皇帝讀完後問我為什麼舞蹈被省略了,我的沉默讓他了解這裡必然發生了點小陰謀。他轉向伯爵,問他這情況是怎麼回事,伯爵半是喃喃地回答舞蹈被刪除,因為劇院沒有舞者。「這裡沒有舞者?」皇帝問,「那其他劇院呢?」他們回答其他劇院有,「那麼,達.彭特要幾個舞者就給他幾個。」
不到半小時24個舞者就抵達了,原本被刪除的第二幕終幕也繼續演出,皇帝叫道:「現在這樣是對的。」
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
(雖然這個故事確實源於達.彭特的回憶錄,但我之前聽說的版本都是劇院禁止舞蹈,而不是劇院沒有舞者XDDDDD然後這其實是第三幕終幕,不知道是不是原本是三幕劇)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
三位大師馬蒂尼、莫札特和薩里耶利給我這個機會,他們三個同時和我要劇本。我喜歡也敬重他們三人,而且我希望能夠修改我過去的失敗,贏取一些東西來增加我小小的戲劇光榮。我想滿足他們全部的人並立刻同時寫三齣歌劇不是沒有可能的。薩里耶利沒有要求要我寫原創的劇本,他已經在巴黎寫了一齣歌劇叫Tarar,他想把它重塑成義大利劇本和歌劇的樣子;莫札特和馬蒂尼完全由我決定題材,前者我選擇了Don Giovanni,這個主題讓他感到無限的快樂;馬蒂尼我選了l'arbore di Diana,我想為他選一個文雅的主題,以搭配他甜美的旋律,他的甜美能讓靈魂感受到,很少人有能力模仿。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
決定這三個主題後我去找皇帝,告訴他我的想法,並說我打算同時寫這三齣歌劇。「你不會成功的!」他說,「可能不會,」我回答,「但我會試試看。晚上我寫莫札特的,並為了這部作品讀Dante的Inferno;早上我寫馬蒂尼的並研究Petrarch;傍晚寫薩里耶利的並讀Tasso。」他發現我規劃得很好,我幾乎一回去就開始寫。我坐在我的寫字檯前寫了12個小時,一小瓶甜酒放在右邊,墨水瓶放在中間,一小盒塞爾維亞鼻菸放在左邊。一個美麗的16歲女孩,我本來想把她當成女兒寵愛的,但是……她和她媽媽與我住在同一個屋簷下,她媽媽負責打理家務。她總是帶著銀鈴般的嗓音進入我房間,這常成為我的慰藉,特別在我的靈感開始冷卻下來的時候……
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
早上我帶劇本去找三位作曲家,他們幾乎無法相信他們眼睛讀到的東西能被人辦到,63天內我完成了前兩齣歌劇,第三齣也幾乎完成了三分之二。l'arbore di Diana是第一個上演的歌劇,它獲得令人快樂的歡迎,至少就像Cosa Rara一樣好……
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
這齣劇演出一場後,我為了我的職務前往布拉格,因為莫札特的D. Giovanni在那裡首演,以慶祝Tuscany公主到訪那座城市。為了指揮演員我待了一週,但它還沒演出前我又被薩里耶利十萬火急的信叫回維也納。薩里耶利的信說——我不知道是不是真的——Axur立刻就要為Francis殿下的婚禮演出,所以皇帝命令他把我叫回來……
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
我沒有看到D. Giovanni在布拉格的演出,但莫札特立刻告訴我它獲得很棒的迴響,加達索尼也寫了些話給我:「達.彭特萬歲!莫札特萬歲!所有的演員、所有的樂手都應該保佑他們,只要他們兩個還活著,這間劇院就再也不會有苦難發生。」皇帝也寄信給我,親切地表達了他的讚美,並另外給我100枚金幣,他告訴我他熱切期望能看到Don Giovanni。莫札特回來後,立刻將樂譜交給抄譜人,抄譜人也馬上開始抄,但是約瑟夫就要離開了。
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
它上演了……我該說嗎?Don Giovanni並不成功!除了莫札特,所有的人都認為它少了什麼。我們多加了曲子,幾首詠嘆調被調整,它再度演出——但Don Giovanni不成功。皇帝說了什麼?他說:「它很非凡,或許比《費加洛》還好,但不是維也納人的牙齒會喜歡的食物。」我告訴莫札特,他一派輕鬆地說:「那我們給他們一點時間去嚼嚼它。」他沒有錯,在他的建議下我想辦法讓這齣歌劇經常地演出,每場演出後的掌聲越來越大,維也納人一點一點地讓他們的爛牙齒品嘗到享受的滋味並珍惜它的美麗,Don Giovanni被視為任何舞臺上演出過最美麗的歌劇……
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
(達.彭特晚年在美國開劇院並首演了美國的Don Giovanni,或許Don Giovanni是他最喜歡的作品吧
然後維也納的Don Giovanni首演後大概半年皇帝才回維也納而且還重病,所以那段敘述應該也是達.彭特歐北共的
薩里耶利十萬火急的信他還加一句我不知道是不是真的是怎樣(rofl)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
我為她(戴爾.貝內夫人)寫了Il Pastor Fido和la Cifra,音樂都是薩里耶利寫的,這兩齣歌劇不是他成功的音樂生涯中劃時代的作品,但也有一些不錯的部分。la scola degli amanti是莫札特寫的音樂……
(達.彭特對《女人皆如此》的描述這麼少有點訝異,畢竟這是他原創的劇本,不知道是不是我手上這本沒節錄到)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
我寫信告訴馬蒂尼,他們拒絕我的請求,所以我沒有辦法去聖彼得堡幾個月,我懷疑他們已經寫信給義大利找別的詩人。我去找莫札特商談,努力說服他和我一起去倫敦,但是他不久前才獲得皇帝約瑟夫給他的終身職以作為他美妙歌劇的報酬,而且他正在為一齣德語歌劇寫音樂(Il flauto incantato),他希望能從這齣劇獲得新的榮光,他說至少要給他六個月的時間考慮,同時我感到我的命運轉變,我幾乎被迫走上一條完全不同的道路……
(達.彭特被開除是1791年初,他好像三月左右離開維也納,《魔笛》大約是四五月才接到委託的樣子,莫札特的理由可能是達.彭特自己後來腦補的)
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
我抵達布拉格並待了幾天,抱著從神父那裡獲得一些新東西的希望(最後證明是徒然的)。不過我因此有機會去看幾場我為莫札特寫的三齣歌劇的演出,很難適切地傳達波希米亞人對莫札特音樂的熱情。那些在其他國家最不受重視的曲子,他們卻視之為絕美的;更可貴的是,其他國家在很多、很多次的演出後才能發現這位罕世天才的音樂是如何偉大和美麗,可是波希米亞人卻在第一次聽到時就能完美地了解……
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
——
凱利和達.彭特的回憶錄我覺得都太晚出版,多少會有回憶偏差以及沾光之嫌(莫札特當時已經算是偉人了吧
再者這兩個傢伙也不是什麼謙遜低調的人,很可能為了過度誇大自己而捏造,尤其是達.彭特XDDDDDDDDD
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
之前看過達.彭特說過他只真心想為馬蒂尼和莫札特寫劇本,原本還以為這個馬蒂尼是說莫札特在義大利認識的馬蒂尼神父,想說還真不知道他有來維也納,但不太可能啊,莫札特的書信完全沒提過
查了一下原來是索勒(Vicente Martín y Soler),叫中間名還滿特別的(他拼法也很特別
索勒他後來離開維也納去聖彼得堡,看起來達.彭特起初是希望能去聖彼得堡和索勒一起發展
其實他的反應能看出他很清楚自己必須仰賴這些作曲家才能成功
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
因為很好奇大概查了一下
其實卡斯蒂在當時地位滿高的,從他看《費加洛》預演坐在皇帝旁邊可以看出來,達.彭特也說他失敗的《富人的一日》首演時卡斯蒂就坐在皇帝包廂
但達.彭特說皇帝只喜歡卡斯蒂的詩,並不喜歡這個人
前宮廷詩人Metastasio過世後卡斯蒂就一直想要這個位子,而羅森伯格是卡斯蒂要好的朋友(卡斯蒂好像還住在羅森伯格家)所以也努力幫他,可是皇帝卻選擇讓達.彭特當宮廷詩人,讓他們都很不爽
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
達.彭特幫索勒寫的劇也是都很紅
他真的跟薩里耶利沒有仇嗎(rofl)
il Burbero之前他給薩里耶利寫了兩齣都失敗,1788年有一齣也是默默無名
泛若(゚Д゚;≡;゚Д゚)
索勒1788年去聖彼得堡後,他的歌劇復演都是莫札特修編,所以莫札特給他的歌劇寫過幾首詠嘆調
有點懷疑索勒會不會是奧菲莉亞的康復禮讚的共同作者,看達.彭特的敘述好像會同時約他們三個見面
Cornetti好像非常可能是筆名,因為出版時他特別用了斜體(薩里耶利和莫札特的名字則沒有),只是也想不懂要用筆名的理由
載入新的回覆