ಠ_ಠ
突然好糾結這個問題,有人說paro屬於AU,有人說他們不一樣
paro和AU到底差在哪裡?
A作品的角色放在B作品的世界觀是paro還是AU?
crane8128
paro
crane8128
AU→將角色放在原作外世界觀
paro→將角色放置在原作以外的(某作品)世界觀
crane8128
paro特定指了「某作品的世界」,而AU的世界不一定有版權
常見的「現世paro」其實應該寫作「現世AU」
我這邊的理解~不知道有沒有記反
wizard728
如果要從詞面來看的話
paro=parody 戲仿
AU= Alternate Universe 平行世界
但其實這兩個詞我只有看過中文圈發生區辨的困擾,日本那邊幾乎都是看到用paro,歐美則是幾乎都用AU
knight6054
一樣意思,只是日本和歐美叫法不同而已
knight6054
ಠ_ಠ
這樣感覺還是要看個人的解釋
就憑感覺用吧
載入新的回覆