ಠ_ಠ
到現在還是不太能接受
譯名從神奇寶貝→寶可夢
可是是官方說了也沒辦法
但是自己叫的時候還是會叫神奇寶貝
不然就叫ポケ

有人跟我一樣嗎
pitaya9957
celery1134
我都叫口袋怪獸
taurus2461
都可以
只是講動畫比較習慣叫神奇寶貝
ポケモン就講PM
papaya637
我還是講神奇寶貝
ಠ_ಠ
celery1134: 你喜歡阿扁巴巴大俠嗎
ಠ_ಠ
不知道是老人的懷舊還是什麼的 要叫寶可夢就一直覺得很抗拒
waffle2462
還好欸(
雖然我都直接講ポケモン
brandy4704
其實我覺得寶可夢是比神奇寶貝更好的翻譯
音譯,不像神奇寶貝無音又無意

但我還是習慣講神奇寶貝
ಠ_ಠ
brandy4704: 有時候我也是這麼想但是就是覺得有種不快感
還是不習慣感?我也不懂
ಠ_ಠ
還有新譯名也是
ಠ_ಠ
大概只是不習慣吧
不過現在比起剛改的時候會好多了
官方剛改的時候整個不舒服 不知道在不舒服什麼
ಠ_ಠ
前陣子看到了新的圖鑑
本來有點想買 但是看到寶可夢又放回去了
我好好笑
心情有點複雜
ಠ_ಠ
也只能試著接受了吧
mink7151
我都念Pokémon
ಠ_ಠ
mink7151: 我也是唸Pokémon 耶 真巧
shrimp6614
打字會打神奇寶貝,講就直接Pokémon
rum1521
我懂…!!!但其實都習慣喊PM 有時候打字才會喊神奇寶貝><
taurus2461
還好數碼寶貝沒有改 電子夢?
eel3282
不會,寶可夢還行
celery1134
taurus2461: 低級夢
goat4218
打字打PM 發音念ポケモン
venus4993
習慣講神奇寶貝 結果被讀國中的表妹嗆是古代人……QQ
ham8182
我也覺得很不習慣QQ
身為從小玩到大的本傳系列粉一直沒辦法接受寶可夢這個詞,一定要說出來的話就會直接唸Pokemon
grape8985
覺得寶可夢比較好,但還是喜歡神奇寶貝

我打字都會想打 Pokémon 而不喜歡打 PM 不知道為什麼 XD
owl1473
因為從小就是那樣叫的,早習慣了要改自然會有點抵觸
beer9431
我都喊小叮噹
muffin9055
無法接受就別接受啊~
雖然我從四色玩到現在還是接受了
但我覺得
只要別強迫其他人
自己想用哪個就用哪個
ಠ_ಠ
muffin9055:
現在還在試著習慣他
還有忍住不要強迫別人叫神奇寶貝(剛開始偶爾會發作一下
prince2024
剛開始無法接受
不過滿快就習慣了,大概因為寶可夢跟Pokémon音很接近,然後也覺得寶可夢翻得比較好
載入新的回覆