ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Tue, May 14, 2019 5:18 AM
3
6
我是原Po,想說偷偷說擴散比較廣,就轉發一下。
主要是想幫跟我一樣介意稱呼的朋友避雷,就這樣。
@yuya835fly - #原耽 #工作室 #沒譜這我就實名diss 了,超級不舒服。你要經營中國那邊...
olive2403
Tue, May 14, 2019 5:30 AM
直接複製微博的發文貼過來真是
coral3280
Tue, May 14, 2019 5:47 AM
呃灣灣不一定代表負面意思吧,APH時代蠻多人這樣喊的,字面上也沒貶低的意思,我是覺得還好啦
squid8919
Tue, May 14, 2019 5:49 AM
覺得很不尊重,中國人就是不願意好好喊台灣兩個字才會喊灣灣啊,以為是什麼可愛暱稱?
cake2187
Tue, May 14, 2019 5:50 AM
雖然覺看了也很不舒服XDD 但其實灣灣並不全都是貶低的意思,我大概就是單純覺得這工作室發個公告有夠不穩重…
onion3561
Tue, May 14, 2019 5:51 AM
灣灣一直被中國人在嘲諷台灣人的時候用,APH時代我是不清楚,但到近期幾乎都是貶義了
而且把名稱打對本來就是基本禮貌吧,還是在台灣發的宣傳
snack7467
Tue, May 14, 2019 5:51 AM
APH就我自己遇到的是喊灣娘比較多,灣灣在中國是貶稱
olive2403
Tue, May 14, 2019 5:52 AM
雖然都是灣灣的用意(?)不一樣啊……APH圈當時是為了避檢索至於中國用灣灣時的態度
cake2187
Tue, May 14, 2019 5:52 AM
近期已經沒跟會這樣講話裝可愛的中國人打交道uwu…原來已經貶義ㄌ…
squid8919
Tue, May 14, 2019 5:52 AM
灣娘+1 我也是看過aph的
cake2187
Tue, May 14, 2019 5:53 AM
我是以前會看XQ的時候,版上為了避檢索都用灣灣或WWer
cake2187
Tue, May 14, 2019 5:53 AM
但小粉紅現在就是那樣恐怖的地方了wwww
coral3280
Tue, May 14, 2019 5:53 AM
我自己是都喊灣灣啦……阿他們FB也說沒那個意思了
olive2403
Tue, May 14, 2019 5:53 AM
中國有些是因為台灣會被屏蔽
ಠ_ಠ
Tue, May 14, 2019 5:54 AM
就我接觸到的部分是當成貶義詞哦。我甚至在課堂上遇過中國學生直接:「呵,灣灣。」
我實在無法認同這是中性詞。
brandy1752
Tue, May 14, 2019 5:54 AM
灣灣是貶意的,有時看到台灣人自稱灣灣真的淚流滿面
coral3280
Tue, May 14, 2019 5:57 AM
是否貶意到底是誰說的算啊……
salt6683
Tue, May 14, 2019 5:59 AM
是不是貶義要看說的人怎麼想吧?
但工作室發個公告不好好打台灣確實觀感不佳
onion3561
Tue, May 14, 2019 6:00 AM
我以前曾經看過B站,用灣灣的都是嘲諷。而且就算有些狀況不是嘲諷、有些台灣人不介意覺得不是貶義,在發宣傳的時候好好打名稱本來就是基本尊重跟禮貌啊
不然去微薄宣傳打中中看它們會不會炸
squid8919
Tue, May 14, 2019 6:00 AM
就像台女這個詞一樣?字面中性但常被人用在貶義的地方,就讓人一看覺得貶義了
caviar6512
Tue, May 14, 2019 6:08 AM
Tue, May 14, 2019 6:10 AM
有可能像樓上說的
但個人經驗看到的還是拿來嘲諷比較多
clam809
Tue, May 14, 2019 6:40 AM
覺得差是因為明明臺灣發你寫什麼灣灣?
不知道有正式登記繳稅嗎?
ಠ_ಠ
Tue, May 14, 2019 6:43 AM
兩岸的關係是大家都知道的事情,既然工作室選擇向兩岸讀者推銷,想要兩岸讀者都買單,在發文上還不盡量小心,這就是工作室的問題了,尤其是在大家心知肚明微博跟FB的受眾根本不一樣的狀態下。
從沒譜的介紹可以知道工作室是兩岸一起合辦的,所以照理說人員分配應該不成問題。用尊重台灣讀者的用語發言真的很難嗎?將貼文內容寫成針對台灣讀者的用詞真的很難嗎?台灣讀者並非真的無情,也不是不想買單,而是工作室如果真的想要得到台灣讀者的支持,也請真真正正尊重台灣讀者。
ಠ_ಠ
Tue, May 14, 2019 6:44 AM
但顯然工作室這次發文只是想圖方便,直接複製貼上,那就不能怪讀者了。
pepper3610
Tue, May 14, 2019 6:46 AM
那講灣家呢?我平常在內心演練對話(?)都是想灣家,雖然我打出來都還是臺灣就是
ಠ_ಠ
Tue, May 14, 2019 6:50 AM
pepper3610: 這個詞我倒是覺得還好,就我自己所知,還沒聽說過這是貶意詞。
不過這個詞我每次看都會不小心帶入台語,感覺是在講吵架哈哈哈哈
udon9527
Tue, May 14, 2019 12:10 PM
這家出版社其實早就有忽視臺灣讀者的傾向了
oyster7206
Wed, May 15, 2019 3:37 PM
它都叫沒譜了,這種工作室還能相信?
ant1203
Wed, Aug 28, 2019 4:22 PM
ಠ_ಠ - 我是支持檢舉走私書籍/漫畫至中國的人,尤其看過許多中國人對台灣人的噁心嘴臉,更加堅定了。
沒譜說是台灣但根本是中國出版社,內有截圖
載入新的回覆
主要是想幫跟我一樣介意稱呼的朋友避雷,就這樣。
而且把名稱打對本來就是基本禮貌吧,還是在台灣發的宣傳
我實在無法認同這是中性詞。
但工作室發個公告不好好打台灣確實觀感不佳
不然去微薄宣傳打中中看它們會不會炸但個人經驗看到的還是拿來嘲諷比較多
不知道有正式登記繳稅嗎?
從沒譜的介紹可以知道工作室是兩岸一起合辦的,所以照理說人員分配應該不成問題。用尊重台灣讀者的用語發言真的很難嗎?將貼文內容寫成針對台灣讀者的用詞真的很難嗎?台灣讀者並非真的無情,也不是不想買單,而是工作室如果真的想要得到台灣讀者的支持,也請真真正正尊重台灣讀者。
不過這個詞我每次看都會不小心帶入台語,感覺是在講吵架哈哈哈哈