超院長-豪腕P
@peerlesshaze
Mon, May 13, 2019 4:28 AM
韓國人幹嘛老是花力氣把日本動畫電影裡面的日文改成韓文.....
超院長-豪腕P
@peerlesshaze
說
Mon, May 13, 2019 4:28 AM
每次看韓國影院版就很無言
mister KUSO
@MRKUSO
說
Mon, May 13, 2019 4:31 AM
仇日阿
mister KUSO
@MRKUSO
說
Mon, May 13, 2019 4:32 AM
localize還是其次
黎@ぜったい いっばい 輝け!
@bevis0430
Mon, May 13, 2019 4:38 AM
直接替換畫面的那種?
超院長-豪腕P
@peerlesshaze
Mon, May 13, 2019 4:39 AM
黎@ぜったい いっばい 輝け!
: 會把畫面中所有看得到的日文字換掉,包括背景
東風
@lost1917
Mon, May 13, 2019 4:42 AM
展示他們的修片技術
東風
@lost1917
Mon, May 13, 2019 4:43 AM
讓我想到上次看中文版辛普森 在背景看到籃球海豚還在想是不是片方改的
結果好像不是
Tsuki-勝ったな、ガハハ!
@LegoMania
說
Mon, May 13, 2019 5:41 AM
為啥日本要把歐美片改用日文配音...
ナオミ🍙
@NaomiKimo
Mon, May 13, 2019 6:37 AM
ナオミ🍙
@NaomiKimo
Mon, May 13, 2019 6:43 AM
https://i.imgur.com/UALcaxx.gif
連在飛的的鈔票都改了 超閒
黎@ぜったい いっばい 輝け!
@bevis0430
Mon, May 13, 2019 7:01 AM
K O R E A
載入新的回覆
結果好像不是為啥日本要把歐美片改用日文配音...連在飛的的鈔票都改了 超閒