影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 7:49 AM
29
4
刀劍
南海太郎朝尊台詞翻譯+α下收
※有錯歡迎糾正
※閒聊歡迎
照刀帳編號先從南海老師開始囉
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 7:49 AM
とうらぶ 南海太郎朝尊ボイス集(CV:野島健児)
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 7:52 AM
「如此一來我也成為這裡的夥伴了呢。我是南海太郎朝尊。要是嫌名字太長也可以稱做朝尊的」
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 7:56 AM
「我是南海太郎朝尊。由於打造我的刀匠是如此,我自己也對於刀劍做起研究了。要是這些知識能夠派上用場就好了呢?」
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 7:57 AM
登入語音
讀取中:
とうらぶ(刀劍亂舞的日文簡稱,這個我就不翻了XD)
讀取完畢:
刀剣乱舞、始めようか
刀劍亂舞,開始吧
遊戲開始:
おっと……僕の出番かね?
哎呀……該輪到我出場了嗎?
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 7:58 AM
取得第二把以後:
僕は南海太郎朝尊。長いなら朝尊、とでも呼びたまえ
我是南海太郎朝尊。要是嫌名字太長也可以稱做朝尊的
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:02 AM
Sun, May 5, 2019 11:21 AM
本丸語音:
刀剣とは、国を治め家を守護するもの。だから僕らはこうして、顕現したというわけだね
刀劍是治國守家之物。因此我們也是基於這個原因才顯現的吧
刀剣にまつわる逸話の収集は、重要事項だよ。忘れ去られれば、僕らは顕現できなくなる
收集有關刀劍的逸事可是重要事項喔。要是被遺忘的話,我們也無法顯現
やれやれ、僕を南海先生と呼びたがる輩が多いね。敬意なのやら、からかいなのやら
真是的,想把我稱為南海老師的人還真多呢。到底是抱持著敬意還是為了揶揄人呢
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:05 AM
放置語音:
通常
おや、書を読んでいる間に、主の姿が消えているね
哎呀,在我讀書的期間主子就消失蹤影了呢
負傷
はてさて……、傷ついた刀剣の扱いは、わかっているかね
接著……對於負傷刀劍的處置方式,你應該知道的吧
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:06 AM
編成:
隊長
学者の指揮でよければ
要是不介意由學者來指揮的話
隊員
僕の知識が、役立つかな?
我的知識能夠派上用場嗎?
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:10 AM
裝備:
これを使えばよいのかね
使用這個就好了吧
ふん、んん、おもしろい
哼嗯、嗯嗯,真是有趣
ふん……、この刀装を使うということは……
哼嗯……也就是說使用這個刀裝……
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:13 AM
出陣:
実戦でしかわからないこともあるからね。行こう
也有不是實戰就無法理解的事情呢。走吧
發現資源:
ほう、こんなところに
喔,居然在這種地方
抵達BOSS點:
ほほう、ここが中心点というわけだね
喔喔,也就是說這裡是中心地帶呢
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:16 AM
索敵:
判断材料が欲しいな、情報をくれないかい
想要點判斷用的資料啊,能給些情報嗎
開戰(出陣):
さて……、君たちが、僕らの敵というわけだ
接著……也就是說,你們是我們的敵人吧
開戰(演練):
他の本丸とは、また興味深い
對於其他本丸的事,我也挺有興趣的
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:23 AM
攻擊:
こうだ
這裡吧
そこかね
是這裡呢
會心一擊:
邪魔なので斬る。分かったかね?
因為礙事所以斬了。你也能懂的吧?
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:25 AM
輕傷:
おや、かすり傷
哎呀,一點擦傷
ふむふむ
嗯嗯
中傷/重傷:
はっ……、まいったまいった
哈……傷腦筋傷腦筋
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:26 AM
Sun, May 5, 2019 8:27 AM
真劍必殺:
やれやれ、困ったことになったね
真是的,變成令人困擾的狀況了呢
一騎打ち:
斬ればいいだけ。難しくもなんともない
只要斬了就好,不是什麼困難的事
二刀開眼:
つまりは、こうだ!
也就是說,這裡!
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:29 AM
MVP:
おや、そんなに斬っていたかね
哎呀,斬得有那麼過頭嗎
升特:
研ぎ澄まされ、僕の持つ本来の力はここに顕れたわけだね
打磨得更加透徹,我原本所持有的力量也得以顯露呢
任務達成:
任務完了だ。うまくやったと思うがね
任務結束了。我認為做得不錯呢
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:33 AM
內番(馬当番):
馬に嫌われる者と好かれる者がいるが、違いは何なのだろうね?
有被馬討厭的人和被馬喜愛的人,這之間的差異是什麼呢?
ちなみに、僕は馬に嫌われる方に分類されるね
順帶一提,我是屬於被馬討厭的那一邊呢
內番(畑当番):
ふむふむ。よく手入れされた畑だね
嗯嗯。打理得不錯的田地呢
これでよし。収穫が待ち遠しいね?
這樣就行了。都迫不及待等著要收穫了呢?
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:34 AM
Sun, May 5, 2019 11:25 AM
內番(手合せ):
知識を実戦に活かすためだ。手合わせを頼もう
為了能在實戰中活用知識,麻煩和我對練了
ご協力に、感謝するよ
非常感謝你的協助
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:41 AM
Mon, May 6, 2019 1:39 PM
【手合せ特殊對話】
對不起這次沒有特別拍圖
※對極前/極化陸奧守吉行
南海太郎朝尊「嗯,麻煩來場對練了」
陸奥守吉行「事到如今才要做劍術的練習也是無可奈何的事吧?」
陸奥守吉行(極)「好啦,來活動一下伸展筋骨了」
陸奥守吉行「傷腦筋,我投降啦。嘎哈哈哈!」
陸奥守吉行(極)「我可沒說過自己對劍術不得要領喔?」
南海太郎朝尊「陸奧守君,你的戰術很有研究價值」
※陸奧極前極後都是基本台詞沒有更動
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:48 AM
※對肥前忠廣
肥前忠廣「我們的學者老師在打發時間嗎?」
南海太郎朝尊「是啊,連能夠閒下來的空檔都沒有的程度(※)」
肥前忠廣「還真是熱衷啊」
南海太郎朝尊「肥前君的實力看來也有所成長啊」
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:51 AM
※
原句回答是「暇をしている暇もないほどだよ」
覺得南海老師應該把肥前說的「暇つぶし(打發時間)」用字面意思暴力解讀了(把閒暇時間給壓爛)
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 8:57 AM
Sun, May 5, 2019 11:27 AM
遠征:
やることは決まっている。では、行こうか
該做的事情都決定好了。那麼就出發吧
遠征歸還(隊長):
終わったよ。まあ、こんなところだね
結束囉。沒什麼,大概就這樣吧
遠征歸還(近侍):
ふむ、遠征部隊が戻ってきたようだね
嗯,看樣子遠征部隊回來了呢
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:04 AM
Sun, May 5, 2019 12:33 PM
鍛刀:
五行の神徳よし、鍛刀完了だ
五行之神德健在,鍛刀結束了
【延伸閱讀:刀匠所寫的
刀劍五行論
】
刀裝:
手順を守れば……ほら、このように
遵照步驟去做的話……你看,就像這樣
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:06 AM
手入(輕傷以下):
うむ、手入れは大事だよ
嗯,手入是很重要的喔
手入(中傷以上):
これだけ重傷でも……治るのだから……この身もおもしろいね……
即使是這種程度的重傷……也能夠治好……這副身體真是有趣呢……
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:08 AM
Sun, May 5, 2019 11:32 AM
鍊結:
刀剣の持つ神気をここに集めん
刀劍所持有的神氣,集結於此
戰績:
どれどれ……戦績を見せてもらえるかね?
讓我瞧瞧……也能讓我確認一下戰績嗎?
萬屋:
おお、買い物か。ならば、僕も行こうかな?
喔喔,要去購物啊。那樣的話我是否也該同行呢?
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:13 AM
Sun, May 5, 2019 11:36 AM
一口糰子:
そうそう、甘い物は頭によい
沒錯沒錯,吃點甜的對腦袋有幫助
修行送行:
こうしてまた、一口(ひとふり)の刀剣が時を越える、と
如此一來,又將有一把刀劍穿越時光,呢
審神者長期留守後御迎:
ああ、帰ってきたのかね。君の不在の間、ひたすら書を読んでいたよ
啊啊,你回來了呢。你不在的這段期間我一直都在讀書喔
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:17 AM
審神者就任一周年:
就任一周年おめでとう。まだわからぬこともあるだろう。聞いてくれて構わんよ?
恭喜你就任滿一周年。還有不懂的事情對吧,就算要問我也無所謂喔?
審神者就任二周年:
就任二周年か。もう基礎は、全て習得しきったという顔だね?
就任兩周年了啊。這是基礎層面都已經學習透徹的表情對吧?
審神者就任三周年:
ほほう。就任三周年。ことこの本丸については僕より詳しいという顔だね?
喔喔,就任三周年。看來是對於這個本丸內的事務都比我還要熟知的表情呢?
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:20 AM
審神者就任四周年:
就任四周年とは。これは聞き取り調査をお願いしたほうが良いかね?
關於就任四周年,我想麻煩你聽取調查會來得更適合了吧?
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:24 AM
※注意!破壞語音相關※
破壞語音影片: (Plurk Paste)
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:26 AM
Mon, May 6, 2019 8:02 AM
【亂舞等級新增語音】
【刀剣乱舞】南海太郎朝尊 乱舞レベルボイス集
LV2
戳很多下(通常):
まあまあ順番に話そう
好了好了我們照順序來談吧
戳很多下(中傷):
いやいや、まずは治療ではないかね
不不,首先該治療才對吧
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:28 AM
LV3
鍛刀結束:
鍛刀が終わったようだね
看來鍛刀結束了呢
手入結束:
手入れが終わったようだね
看來手入結束了呢
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:28 AM
活動告知:
ふむ、知らせが来ているね
嗯,通知送來了呢
(LV4無語音)
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:31 AM
LV5
景趣設定:
ん? この書の山を動かせと?
嗯? 你說要搬動這座書山?
老師不要疊這麼多書!!!!!!!!
馬裝備:
馬を乗りこなす知識は、勿論ある
習熟駕馬的知識,當然是有的
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:31 AM
御守裝備:
加護を秘めたお守りだね、これは
這個是,蘊含著加護的護身符呢
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:33 AM
刀裝製作失敗:
これは予想外
這還真是出乎意料
はて、何故だろう……
怎麼會變成這樣呢……
どこで間違ったかな……?
在哪裡出了問題嗎……?
作り直しだね
該重作了呢
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:35 AM
在特命調查自由過頭的老師↓
@dark89588 - #刀劍「特命調査 文久土佐藩」活動限定回想翻譯下收※有錯歡迎糾正※翻譯速度較慢...
和老師有關的一般回想↓
@dark89588 - #刀劍回想65、回想66翻譯下收#陸奧守吉行 #肥前忠廣 #南海太郎朝尊
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:36 AM
謝謝課長支持刀劍亂舞
(起手式
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:38 AM
南海老師的話..............雖然說合乎這次的活動背景,但大多數的要素都集中在刀匠而非前主身上算是比較有趣的特例吧
同時也是這次讓審神者們情報量過多的元凶之一
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 9:40 AM
你可以不要再欺負肥前了嗎人家很可憐
影喰い🍊🌱🌊🍙
@dark89588
Sun, May 5, 2019 12:34 PM
……那個神德跟人討論外加仔細一點點看刀劍五行論之後發現講的不是神所以小修正一下
載入新的回覆
南海太郎朝尊台詞翻譯+α下收
※有錯歡迎糾正
※閒聊歡迎
照刀帳編號先從南海老師開始囉
「如此一來我也成為這裡的夥伴了呢。我是南海太郎朝尊。要是嫌名字太長也可以稱做朝尊的」
「我是南海太郎朝尊。由於打造我的刀匠是如此,我自己也對於刀劍做起研究了。要是這些知識能夠派上用場就好了呢?」
讀取中:
とうらぶ(刀劍亂舞的日文簡稱,這個我就不翻了XD)
讀取完畢:
刀剣乱舞、始めようか
刀劍亂舞,開始吧
遊戲開始:
おっと……僕の出番かね?
哎呀……該輪到我出場了嗎?
僕は南海太郎朝尊。長いなら朝尊、とでも呼びたまえ
我是南海太郎朝尊。要是嫌名字太長也可以稱做朝尊的
刀剣とは、国を治め家を守護するもの。だから僕らはこうして、顕現したというわけだね
刀劍是治國守家之物。因此我們也是基於這個原因才顯現的吧
刀剣にまつわる逸話の収集は、重要事項だよ。忘れ去られれば、僕らは顕現できなくなる
收集有關刀劍的逸事可是重要事項喔。要是被遺忘的話,我們也無法顯現
やれやれ、僕を南海先生と呼びたがる輩が多いね。敬意なのやら、からかいなのやら
真是的,想把我稱為南海老師的人還真多呢。到底是抱持著敬意還是為了揶揄人呢
通常
おや、書を読んでいる間に、主の姿が消えているね
哎呀,在我讀書的期間主子就消失蹤影了呢
負傷
はてさて……、傷ついた刀剣の扱いは、わかっているかね
接著……對於負傷刀劍的處置方式,你應該知道的吧
隊長
学者の指揮でよければ
要是不介意由學者來指揮的話
隊員
僕の知識が、役立つかな?
我的知識能夠派上用場嗎?
これを使えばよいのかね
使用這個就好了吧
ふん、んん、おもしろい
哼嗯、嗯嗯,真是有趣
ふん……、この刀装を使うということは……
哼嗯……也就是說使用這個刀裝……
実戦でしかわからないこともあるからね。行こう
也有不是實戰就無法理解的事情呢。走吧
發現資源:
ほう、こんなところに
喔,居然在這種地方
抵達BOSS點:
ほほう、ここが中心点というわけだね
喔喔,也就是說這裡是中心地帶呢
判断材料が欲しいな、情報をくれないかい
想要點判斷用的資料啊,能給些情報嗎
開戰(出陣):
さて……、君たちが、僕らの敵というわけだ
接著……也就是說,你們是我們的敵人吧
開戰(演練):
他の本丸とは、また興味深い
對於其他本丸的事,我也挺有興趣的
こうだ
這裡吧
そこかね
是這裡呢
會心一擊:
邪魔なので斬る。分かったかね?
因為礙事所以斬了。你也能懂的吧?
おや、かすり傷
哎呀,一點擦傷
ふむふむ
嗯嗯
中傷/重傷:
はっ……、まいったまいった
哈……傷腦筋傷腦筋
やれやれ、困ったことになったね
真是的,變成令人困擾的狀況了呢
一騎打ち:
斬ればいいだけ。難しくもなんともない
只要斬了就好,不是什麼困難的事
二刀開眼:
つまりは、こうだ!
也就是說,這裡!
おや、そんなに斬っていたかね
哎呀,斬得有那麼過頭嗎
升特:
研ぎ澄まされ、僕の持つ本来の力はここに顕れたわけだね
打磨得更加透徹,我原本所持有的力量也得以顯露呢
任務達成:
任務完了だ。うまくやったと思うがね
任務結束了。我認為做得不錯呢
馬に嫌われる者と好かれる者がいるが、違いは何なのだろうね?
有被馬討厭的人和被馬喜愛的人,這之間的差異是什麼呢?
ちなみに、僕は馬に嫌われる方に分類されるね
順帶一提,我是屬於被馬討厭的那一邊呢
內番(畑当番):
ふむふむ。よく手入れされた畑だね
嗯嗯。打理得不錯的田地呢
これでよし。収穫が待ち遠しいね?
這樣就行了。都迫不及待等著要收穫了呢?
知識を実戦に活かすためだ。手合わせを頼もう
為了能在實戰中活用知識,麻煩和我對練了
ご協力に、感謝するよ
非常感謝你的協助
對不起這次沒有特別拍圖※對極前/極化陸奧守吉行
南海太郎朝尊「嗯,麻煩來場對練了」
陸奥守吉行「事到如今才要做劍術的練習也是無可奈何的事吧?」
陸奥守吉行(極)「好啦,來活動一下伸展筋骨了」
陸奥守吉行「傷腦筋,我投降啦。嘎哈哈哈!」
陸奥守吉行(極)「我可沒說過自己對劍術不得要領喔?」
南海太郎朝尊「陸奧守君,你的戰術很有研究價值」
※陸奧極前極後都是基本台詞沒有更動
肥前忠廣「我們的學者老師在打發時間嗎?」
南海太郎朝尊「是啊,連能夠閒下來的空檔都沒有的程度(※)」
肥前忠廣「還真是熱衷啊」
南海太郎朝尊「肥前君的實力看來也有所成長啊」
原句回答是「暇をしている暇もないほどだよ」
覺得南海老師應該把肥前說的「暇つぶし(打發時間)」用字面意思暴力解讀了(把閒暇時間給壓爛)やることは決まっている。では、行こうか
該做的事情都決定好了。那麼就出發吧
遠征歸還(隊長):
終わったよ。まあ、こんなところだね
結束囉。沒什麼,大概就這樣吧
遠征歸還(近侍):
ふむ、遠征部隊が戻ってきたようだね
嗯,看樣子遠征部隊回來了呢
五行の神徳よし、鍛刀完了だ
五行之神德健在,鍛刀結束了
【延伸閱讀:刀匠所寫的 刀劍五行論】
刀裝:
手順を守れば……ほら、このように
遵照步驟去做的話……你看,就像這樣
うむ、手入れは大事だよ
嗯,手入是很重要的喔
手入(中傷以上):
これだけ重傷でも……治るのだから……この身もおもしろいね……
即使是這種程度的重傷……也能夠治好……這副身體真是有趣呢……
刀剣の持つ神気をここに集めん
刀劍所持有的神氣,集結於此
戰績:
どれどれ……戦績を見せてもらえるかね?
讓我瞧瞧……也能讓我確認一下戰績嗎?
萬屋:
おお、買い物か。ならば、僕も行こうかな?
喔喔,要去購物啊。那樣的話我是否也該同行呢?
そうそう、甘い物は頭によい
沒錯沒錯,吃點甜的對腦袋有幫助
修行送行:
こうしてまた、一口(ひとふり)の刀剣が時を越える、と
如此一來,又將有一把刀劍穿越時光,呢
審神者長期留守後御迎:
ああ、帰ってきたのかね。君の不在の間、ひたすら書を読んでいたよ
啊啊,你回來了呢。你不在的這段期間我一直都在讀書喔
就任一周年おめでとう。まだわからぬこともあるだろう。聞いてくれて構わんよ?
恭喜你就任滿一周年。還有不懂的事情對吧,就算要問我也無所謂喔?
審神者就任二周年:
就任二周年か。もう基礎は、全て習得しきったという顔だね?
就任兩周年了啊。這是基礎層面都已經學習透徹的表情對吧?
審神者就任三周年:
ほほう。就任三周年。ことこの本丸については僕より詳しいという顔だね?
喔喔,就任三周年。看來是對於這個本丸內的事務都比我還要熟知的表情呢?
就任四周年とは。これは聞き取り調査をお願いしたほうが良いかね?
關於就任四周年,我想麻煩你聽取調查會來得更適合了吧?
破壞語音影片: (Plurk Paste)
戳很多下(通常):
まあまあ順番に話そう
好了好了我們照順序來談吧
戳很多下(中傷):
いやいや、まずは治療ではないかね
不不,首先該治療才對吧
鍛刀結束:
鍛刀が終わったようだね
看來鍛刀結束了呢
手入結束:
手入れが終わったようだね
看來手入結束了呢
ふむ、知らせが来ているね
嗯,通知送來了呢
(LV4無語音)
景趣設定:
ん? この書の山を動かせと?
嗯? 你說要搬動這座書山?
老師不要疊這麼多書!!!!!!!!馬裝備:
馬を乗りこなす知識は、勿論ある
習熟駕馬的知識,當然是有的
加護を秘めたお守りだね、これは
這個是,蘊含著加護的護身符呢
これは予想外
這還真是出乎意料
はて、何故だろう……
怎麼會變成這樣呢……
どこで間違ったかな……?
在哪裡出了問題嗎……?
作り直しだね
該重作了呢
同時也是這次讓審神者們情報量過多的元凶之一