新新
movie
發現 Netflix 上有《公主新娘|The Princess Bride》,就以「台詞傳唱度勘比周星馳」介紹了一下
https://images.plurk.com/ZZth0HEi16xhXxlTpkbYz.jpg
新新
不過最害羞的應該是長女C問我:「怎麼會看 1987 年的片?」
新新
『呃......因為我看了一篇同人文,然後他們在裡面看了這部電影
新新
https://imgs.plurk.com/Qwx/bzg/1EEsAtW7VePc7rQMdEP2PZF9nUO_lg.gif
「Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die.」

^ 就為了這句
新新
https://media.giphy.com/media/2b9rJsvqoqNxe/giphy.gif
「As you wish.」

^ 還有這句(還有他們頭髮都不撥好眼睛不會癢嗎)
新新
新新
本次新知:
新新
為什麼 Buttercup 的譯名會是「毛毛」?
Ans:因為飛天小女警就是花花、泡泡和毛毛

一天又平安的過去了,感謝飛天小女警的努力!
新新
https://images.plurk.com/5r7SppFQwI2kaijbVhzgIW.png https://images.plurk.com/vPvdhzgin8JKdpviXcXJn.png
新新
新新
最近 Netflix 上了一波老片(喜)
難留少年時,總有少年來
哈哈哈哈哈哈哈哈我聽到理由也是馬上噴笑
新新
新新
(歡迎一起來到簡直是隨片講評的同人看電影文)
新新
等等,A姊說的不會是「堪比周星馳」那部分吧......
cross
難留少年時,總有少年來
新新 : 我本來就快笑出聲音來,一聽到周星馳整個噴笑XD
載入新的回覆