塔塔/史塔夫列什
讀嘛讀嘛
重溫 俄羅斯,連冰箱都可以戰鬥 這本,搭上最近的時事實在特別有感呢
俄羅斯,連冰箱都可以戰鬥:當總統變成全民偶像,這個國家到底在想什麼?

下收個人對於書中提及的例子,和目前時事的想法
塔塔/史塔夫列什
先來個書中的笑話:

一大清早,兩頭小牛站在牧場。
一頭說:「我相信,他們餵養我們,只是為了日後把我們給吃了。」
另一頭說:「拜託!別再扯你的陰謀論啦!」
塔塔/史塔夫列什
作者用嬉笑怒罵、瘋瘋癲癲的敘述方式說著他愛的祖國面臨的困境。雖然他人在異國柏林,但心繫家鄉,希望家鄉能夠變得更好,但現在俄羅斯的發展越來越神秘……
塔塔/史塔夫列什
我覺得這就像許多生活在台灣,心繫中國家鄉的人,只是這些人他們不會像作者一樣去蒐集、關心祖國現狀,而是一味拿著二、三十多年前的美好說嘴,忽略現在的祖國其實有很多是不應該發生,或是根本就矛盾的地方
塔塔/史塔夫列什
今天中午看新聞提到某宣佈參選總統的人說出「民主不能當飯吃」
這本書作者也提到,蘇聯瓦解後迎來自由市場的俄羅斯也發現,「民主呢?那是什麼?可以吃嗎?喔!原來是西方政治人物為了取悅人民,編造出來的空洞談話。……很快就有人點出:一旦沒有民主,自由市場也無法存在,於是開始出現資本外流。」
塔塔/史塔夫列什
如果祖國是個能人能安居樂業、自由自在、快快樂樂生活的地方,怎麼可能深愛著祖國卻選擇久居異國。我讀這本感受到作者一直想疾呼這點,不然他都已經擁有德國護照,幹嘛一直關注祖國的政治和社會情況?
塔塔/史塔夫列什
我第一次看這本覺得作者很ㄎㄧㄤ很不正經,一堆政治笑話和地獄梗,重讀時發現作者深沉的悲痛,只能用戲謔的方式呈現。
塔塔/史塔夫列什
書裡也有談到克里米亞事件,其實我覺得台灣人對俄烏關係不熟真的很可惜,台灣跟烏克蘭處境超級無敵相似,一樣旁邊有個不停訴諸「我們都是xx人,都是同胞」但卻一直想併吞你的大國,國內政治人物們在親哪個國家,怎麼發展沒有一致意見
塔塔/史塔夫列什
烏克蘭就是在親俄還是親歐搖擺不定的情況下引爆國內抗議動亂,然後俄羅斯就趁機把「一群帶著機關槍、安靜有禮貌的人」佔領了克里米亞半島。
塔塔/史塔夫列什
我們無法知道克里米亞人的意願如何(消息封鎖或假新聞的情況下),但單從原靠著觀光收入的克里米亞,「回歸」後卻失去大量烏克蘭觀光客,同時俄羅斯人負擔不起去克里米亞渡假的費用
塔塔/史塔夫列什
所以大家也可以想想台灣,之後怎麼走,該選擇誰,選擇哪種外交路線,我覺得俄烏間的問題都已經給我們很好的方向了
塔塔/史塔夫列什
要一時的安逸,還是永久的禁錮?
塔塔/史塔夫列什
抱歉,如果任何政治方面意識形態閱讀起來不開心,請消音就好
最近很忙沒空筆戰
妮爾波莎 | 許深
前幾天看到報導者對烏克蘭的兩則分析報導,覺得噗主寫的心有戚戚焉。另外,用諷刺和隱喻,好像是共產蘇聯為俄國文學留下的「偉大傳統」?國家限制越多,越容易催生偉大的文學。
塔塔/史塔夫列什
我沒研究俄國文學 我印象喜歡用諷喻的比較多是英國人,所以第一次看以為作者就是寫一本ㄎㄧㄤ書罵自己祖國,重溫才發覺這是對祖國的愛啊
塔塔/史塔夫列什
更新,今天才知道烏克蘭新總統的背景,覺得烏克蘭越來越奇妙了(擦汗
狼狗傑>>獸無限
蘇聯式笑話(苦笑
塔塔/史塔夫列什
不是當事者來看確實笑話都很好笑啦
載入新的回覆