加零🍣文博A38
wowaka的鵝媽媽講了什麼故事:來談談アンノウン・マザーグース 【+0】
想讓更多人知道他的故事
所以還是再一次貼了自己去年做的影片
加零🍣文博A38
「請盡量每場live或演唱會都去,因為我們無法預料接下來的事」
在我好不容易反應過來後,腦中飄過這句話
加零🍣文博A38
我很感謝那場live能讓wowaka對著台下哭著說他們一定會再來臺灣的觀眾,謝謝你們給wowaka那樣直接的熱情
加零🍣文博A38
那我呢?

我沒有參加live
正確來說是任何一場演出的門票費對我而言都是極大的開銷
我明白現在這樣說終究還是藉口一句,所以才更難過
加零🍣文博A38
早上看著窗外的大太陽,與熱到令人有些煩躁的溫度
讓人不由自主想到那該死的四年前也是同樣的好天氣
一切一切都讓人感到無力起來,在生死面前人類總是顯得多麼渺小
加零🍣文博A38
「他們只是恰好去世,而我們恰好活著」
放學騎車回家時,腦海不斷重播著法醫女王的畫面
加零🍣文博A38
回到家從櫃子裡拿出了去年自家哥哥去日本,麻煩他幫我買的Hitorie IKI專輯

那是我唯一一張與wowaka有直接關聯的專輯。
加零🍣文博A38
其實最一開始我並不是要買Hitorie的專輯,原先想買的那位沒有現貨

但我今天卻看著它突然慶幸起來,
因為以我的個性,說不定錯過了那次我也不會再額外去購買。
加零🍣文博A38
手機跳出通知,提醒我去年製作的鵝媽媽影片多了幾則新的留言

翻了翻專輯附贈小冊子裡的Hitorie照片,薄薄幾頁此時從手中感受到了重量
加零🍣文博A38
後悔總是無法挽回任何事,我也再也沒有機會去觀看下一場演出

但幸好我曾經用我的力量告訴人們你的故事,
幸好我曾經購入了這張專輯
加零🍣文博A38
幸好我在得知你離去的今天,
我能因為知道你的重要性而為此傷心難過
加零🍣文博A38
https://images.plurk.com/2ILuC5RIPrCe3eUZC2ETJV.jpg https://images.plurk.com/2OXfjEoAXJcuAklxrExnLt.jpg
えこ⊿
也謝謝你
尼尼
我因為+0喜歡上了wowaka、一喜歡就喜歡了4年
今天聽到這個消息真的難過到受不了...
夜花☆人生onlyCP
看到消息的當下整個人都很崩潰 不過也謝謝+0的解說讓我更喜歡他
加零🍣文博A38
えこ⊿ : 應該說謝謝喜歡他的大家…(詞彙能力等於零)
被大家愛著啊
加零🍣文博A38
wwkgirl: 四年前…沒想到那個簡陋的介紹影片竟然能幫助到人喜歡上wowaka,謝謝你也抱抱你
加零🍣文博A38
夜花☆人生onlyCP : 我只是把他的故事變成比較好閱讀的方式而已,能幫助到你真是太好了
加零🍣文博A38
@hakoniwaalice on Plurk
放一下Alice整理噗,越看越覺得不真實
但真的很謝謝Alice的整理,謝謝一直以來的紀錄qq
莉鈴貳
我覺得門票費這東西不會是藉口啦,至少這邊不用自責
加零🍣文博A38
莉鈴貳 : 謝謝安慰 ,昨天在live部分花了點時間才比較沒那麼自責

不過現在還是無法相信這一切是真的...
葉瑜:「我他媽的怎麼會知道」🛸
感謝+0, 老實說以前無論哪首Vocaloid曲都會希望聽到翻唱的版本,即便是P主自己的曲子,也希望是由他們自己去翻唱,而不是由Vocaloid來替他們唱出來。
然而,直到現在,我還是認為アンノウン・マザーグース這首非得由初音來唱不可,wowaka自己當然能夠唱出他自己的意境,然而若是要真正表達出這首曲子的意涵,則非得由初音不可。
初音唱出的,不只是單單的一首曲子,也不只是wowaka想要表達的意思,更多的是我們對於Vocaloid的、復雜的情緒。
再次感謝+0的介紹,也同時,向wowaka道別,晚安。
載入新的回覆