圍城
求照片
之前有一張冰演時Yuzu跟Javi的合照,Yuzu的頭抵著Javi臉頰,兩手掛在Javi左側肩膀的照片
以為手機裡面有,今天用力翻了每個資料夾才發現沒存到,想用關鍵字找又忘記關鍵字 囧
小康✨「タック」号(雄)
這張照片我有印象w感覺找私噗會比較快
meyve
你是說我貼的那張嗎?
圍城
meyve : 對,就是那個會員制又超難申請,會員刊物裡面那張照片
圍城
小康✨「タック」号(雄) : 可是為了這個發私噗覺得好像怪怪的
meyve
我的公開噗裡有放過
圍城
meyve : 可是找不到你那則公開噗,還是我的時間點拉的不夠長
meyve
我記得是今年初
meyve
找到了 https://images.plurk.com/6WZZfRpTLf0CxLNAidjhmw.jpg
圍城
meyve : 謝謝,從去年八月挖到剛剛三月還是沒找到
meyve
話說我一po這張照片馬上被歐美粉轉貼去湯不熱,之前我翻譯的文章也沒講一聲就拿去再翻成英文還翻錯,讓我一度想鎖河道
圍城
該不會是之前在很多花滑粉下方留言那位吧?難怪你會想鎖河道
meyve
我不知道是哪一位,我覺得會偷翻譯的應該不會留言吧,而且他中文程度應該不太好才會把我講的話當成Yuzu講的話翻成英文,超無言
Asteroid_B612
meyve : 下次再發生覺得可以去湯上警告/檢舉...偷翻譯還翻錯散播不對的訊息真的很囧,照片可能只能上水印...
meyve
Asteroid_B612 : 因為她翻錯所以我看到就去跟她說了,雖然有改但一句道歉都沒有哈哈。然後錯誤翻譯又已經散佈到推特上,我去DM那位推主結果她根本不在乎誤譯,反而惱羞成怒封鎖我。不管被誤譯的是好話壞話,只要不是Yuzu本人說過的話就該更正。而她置頂推裡放了一堆翻譯卻不管內容正確與否,她拿來當作source的湯不熱都已經更正,她卻繼續散佈錯誤的翻譯截圖
Asteroid_B612
meyve : 靠....這真的很過份...遇到這種對應難怪你會心灰意冷不想繼續公開...然後這些人做錯事還沒自覺 (unsure)
可是如果你因此鎖噗就會少一個正當又會訂正的正確情報來源...放任這些人東拼西湊的錯誤情報流竄了...唉
meyve
Asteroid_B612 : 我最受不了的就是她們把我的一句玩笑話當成Yuzu講的話繼續在英文圈裡散佈,我的翻譯沒有錯,她們卻可以張冠李戴,然後覺得那又沒什麼大不了不需要訂正
melanie
這些人也太誇張了吧
載入新的回覆