生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
梅伊首相:脫歐危機別怪我。去怪國會議員。 - 衛報頭版專刊頭條(2019-3-20)
Theresa May: don't blame me for Brexit crisis, blame...
她怪說都是下議院,所以脫歐延遲了。此言一出,再次面臨下台聲浪。哇,這傢伙真的很不要臉耶。
Brexit: May says high time MPs vote for her deal in ...

各大報頭版怎麼說:
'It's not my fault' – what the papers say as May bla...

關於黨魁議題,托利黨絕望了,可是梅伊還是繼續作她的
‘Terrible’: Tory despair over leadership deepens but...
本報看梅伊與脫歐:脫韁首相
The Guardian view on Theresa May and Brexit: a prime...
https://imgs.plurk.com/Qwv/G6t/WEEayUCUEtd3I4xXyJc26lwsEcM_mt.jpg
Brexit英國脫歐 千錯萬錯都是別人的錯嘴臉 保守黨內鬨 脫歐延期 法國總統麥宏 無協議脫歐
掰噗~
那ㄝ阿捏!? (p-doh)
生活中找樂趣
=分隔線=
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
本報看梅伊與脫歐:脫韁首相 - 衛報編輯部(2019-3-20;當日點閱率第四名)
The Guardian view on Theresa May and Brexit: a prime...
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
對梅伊首相而言,「我是臭耳瘋子」似乎是最難的單字 - 衛報評論(當日點閱率第四名)
For Theresa May, ‘I’m a tin-eared lunatic’ seems to ...
很遺憾,當這位快要成為下台首相的人了解到她需要那些被她羞辱的國會議員時,她可能無法道歉。(Shame the soon to be outgoing prime minister couldn’t apologise when she realised she needed the MPs she’d insulted.)
載入新的回覆