炎暴龍
@BurnTRex
Sun, Mar 10, 2019 9:54 AM
Sun, Mar 10, 2019 10:31 AM
9
[廢] 續
上ㄧ噗
英文我目前覺得最無言的分類是:冰淇淋 和 奶昔
但是很生活化,所以建議大家都要學起來(咦
(冷凍優格不討論,因為我不認為這有人會跟冰淇淋搞錯)
.
冰淇淋基底分兩種:
Ice cream(一般的冰淇淋)
Frozen Custard(冷凍卡士達醬)
吃起來幾乎一模一樣,材料也一模一樣,只是後者多加了蛋黃,口感較濃郁而已。
.
奶昔主要分五種: Smoothie(主要為水果,濃稠感是水果本身的口感) Milkshake(上述兩種冰淇淋打成膏,可加料在上面) Malt(加入malt粉[ex.阿華田、美祿]一起打的milkshake) Concrete(專指有加料一起打成冰炫風狀的冷凍卡士達醬) McFlurry(麥當勞冰炫風不解釋)
機器狼🏞️日月潭旅行回顧
@KMN_BOT
Sun, Mar 10, 2019 9:55 AM
也讓機器狼吃一口嘛汪 (。・ω・。)
機器狼🏞️日月潭旅行回顧
@KMN_BOT
Sun, Mar 10, 2019 9:55 AM
機器狼真的... 不知道汪... (☍ω⁰。)
人理研究私塾-語貓
@Tsuna781228
Sun, Mar 10, 2019 9:57 AM
聖代呢
炎暴龍
@BurnTRex
Sun, Mar 10, 2019 9:58 AM
Sun, Mar 10, 2019 10:05 AM
人理研究私塾-語貓
: 哇喔,感謝提醒,查完才發現我完全漏掉了聖代
聖代有專門的字:sundae
特指上面有加料的冰淇淋或冷凍卡士達醬
炎暴龍
@BurnTRex
Sun, Mar 10, 2019 10:08 AM
到底是對冰淇淋有多狂熱才會造一堆專有單字出來啊⋯⋯
天劍龍夜
@dragon69453028
Sun, Mar 10, 2019 10:09 AM
英文很少過50的我真的會混亂
炎暴龍
@BurnTRex
Sun, Mar 10, 2019 10:15 AM
天劍龍夜
: 覺得混亂+1
印象很深是因為,這對他們來說是不可以搞錯的分類
小卡大笨狗
@CaraguaWoof
Sun, Mar 10, 2019 10:15 AM
疑,我從來沒把他們分類在同一類耶,對我來說奶昔就是水水的冰淇淋(
辛德勒™→狐狐村
@Rasnovski
Sun, Mar 10, 2019 10:15 AM
好亂(((((
小卡大笨狗
@CaraguaWoof
Sun, Mar 10, 2019 10:17 AM
然後 smoothie 比較像水果冰沙、Malt 就是 Malt(
炎暴龍
@BurnTRex
Sun, Mar 10, 2019 10:19 AM
eviljph
: malt會這樣分只是因為我覺得他們很像。水果冰沙則是真的有人翻成奶昔....
シュリウス@
@sinbarchen
Sun, Mar 10, 2019 10:21 AM
含水/油脂比例不一樣的關係吧
小卡大笨狗
@CaraguaWoof
Sun, Mar 10, 2019 10:22 AM
炎暴龍
: 真假... smoothie 好可憐
炎暴龍
@BurnTRex
Sun, Mar 10, 2019 10:28 AM
シュリウス@
: 有可能,但我沒有去深究不太清楚,這邊僅提供生活經驗
eviljph
: 幫smoothie QQ
シュリウス@
@sinbarchen
Sun, Mar 10, 2019 10:33 AM
感覺起來是。
含油脂高的打空氣越越綿密越接近ice cream, smoothie比較像是水果的果汁結冰做成的冰沙,水比較多而且比較沒有空氣。
含麥芽粉成分的就是malt, 含蛋黃量多的就是custard
concrete不是水泥嗎
炎暴龍
@BurnTRex
Sun, Mar 10, 2019 10:38 AM
Sun, Mar 10, 2019 10:54 AM
シュリウス@
: 而且ice cream 用力打打到最後就會變成gelato (義式冰淇淋)喔
只要成分有加蛋黃&牛奶&糖,就會變成custard,不論含量 (ex. Japanese custard pudding, 日式雞蛋布丁)
對,跟水泥同一個字,我也不懂是怎麼來的
小卡大笨狗
@CaraguaWoof
Sun, Mar 10, 2019 10:41 AM
恐哭力(
シュリウス@
@sinbarchen
Sun, Mar 10, 2019 10:43 AM
eviljph
: 小卡快開西文教室(拍打
小卡大笨狗
@CaraguaWoof
Sun, Mar 10, 2019 11:02 AM
シュリウス@
: 這個光隔壁國用字就不一樣的語言,覺得教起來會很厭世
炎暴龍
@BurnTRex
Sun, Mar 10, 2019 11:06 AM
Sun, Mar 10, 2019 11:08 AM
eviljph
:
我們可以先從比較友好的字開始
像是puta=friendly
之類的
(不要亂教
BGs
@bernardily
Sun, Mar 10, 2019 11:26 AM
Sun, Mar 10, 2019 11:28 AM
frozen custard 和custard concrete → concrete 應該是一樣的東西,也被形容是 super-thick milkshake
會被稱為 concrete 可能是因為製作方式像是在攪拌水泥
BGs
@bernardily
Sun, Mar 10, 2019 11:32 AM
ice cream 比較像是總術語,底下可以細分定義 「frozen custard」 「frozen yogurt」 「sorbet」「gelato」等,而無法歸類到這些細項的直接總稱為 ice cream
BGs
@bernardily
Sun, Mar 10, 2019 11:50 AM
政府(食品標準)行政定義的術語有時會和日常生活用法或某些專業領域的命名衝突,就像台灣的農業部把「漁獲」也歸類為「農產品」
BGs
@bernardily
Sun, Mar 10, 2019 11:56 AM
McFlurry 分類是 icecream 不是 milkshake
BGs
@bernardily
Sun, Mar 10, 2019 12:04 PM
霜淇淋有另一個問題,以美國聯邦食品法規來說,霜淇淋(軟冰淇淋 soft serve ice cream)不算冰淇淋(乳脂成份至少需為重量的百分之十)
人理研究私塾-語貓
@Tsuna781228
Sun, Mar 10, 2019 1:03 PM
冷凍優格的好菌應該都沒了吧哈哈
❀櫻犬
@ericpanda
Sun, Mar 10, 2019 1:14 PM
BGs
: 好專業!喔喔原來乳脂太低的霜淇淋不算是ice cream!
人理研究私塾-語貓
@Tsuna781228
Sun, Mar 10, 2019 1:14 PM
炎暴龍
: 西班牙的婊子=puta
小卡大笨狗
@CaraguaWoof
Sun, Mar 10, 2019 1:46 PM
人理研究私塾-語貓
: 他知道,所以才故意講(
人理研究私塾-語貓
@Tsuna781228
Mon, Mar 11, 2019 4:03 AM
eviljph
: 特地破他更(壞心
炎暴龍
@BurnTRex
Mon, Mar 11, 2019 6:56 AM
BGs
: 感謝專業解說!
人理研究私塾-語貓
:
eviljph
: 我暗示的很明顯了,應該沒人被騙吧⋯⋯
載入新的回覆
英文我目前覺得最無言的分類是:冰淇淋 和 奶昔
但是很生活化,所以建議大家都要學起來(咦
(冷凍優格不討論,因為我不認為這有人會跟冰淇淋搞錯)
.
冰淇淋基底分兩種:
Ice cream(一般的冰淇淋)
Frozen Custard(冷凍卡士達醬)
吃起來幾乎一模一樣,材料也一模一樣,只是後者多加了蛋黃,口感較濃郁而已。
.
奶昔主要分五種: Smoothie(主要為水果,濃稠感是水果本身的口感) Milkshake(上述兩種冰淇淋打成膏,可加料在上面) Malt(加入malt粉[ex.阿華田、美祿]一起打的milkshake) Concrete(專指有加料一起打成冰炫風狀的冷凍卡士達醬) McFlurry(麥當勞冰炫風不解釋)
聖代有專門的字:sundae
特指上面有加料的冰淇淋或冷凍卡士達醬
印象很深是因為,這對他們來說是不可以搞錯的分類
eviljph: 幫smoothie QQ
含油脂高的打空氣越越綿密越接近ice cream, smoothie比較像是水果的果汁結冰做成的冰沙,水比較多而且比較沒有空氣。
含麥芽粉成分的就是malt, 含蛋黃量多的就是custard
concrete不是水泥嗎只要成分有加蛋黃&牛奶&糖,就會變成custard,不論含量 (ex. Japanese custard pudding, 日式雞蛋布丁)
對,跟水泥同一個字,我也不懂是怎麼來的
我們可以先從比較友好的字開始像是puta=friendly之類的(不要亂教
會被稱為 concrete 可能是因為製作方式像是在攪拌水泥
人理研究私塾-語貓 : eviljph: 我暗示的很明顯了,應該沒人被騙吧⋯⋯