ウサギ🍇世知辛いね
其實我看不懂溫宗翰為什麼一直對慈孤觀音很有意見,之所以用虛構的神祉是為了避免冒犯現實的宗教不是嗎?他是對於挪用了某些民俗學的符號感到不開心?
掰噗~
我也不知道0.0
ウサギ🍇世知辛いね
Tsung-Han Wen
第一篇
Tsung-Han Wen
從眾之於民俗學
Tsung-Han Wen
第三篇
Tsung-Han Wen
第四篇
貓井 樁*
現實的宗教的神也是以前的人的一種靈感或想像...? 畢竟沒有辦法100%確認神下凡過,然後神親自說他的名諱是那樣啊(x
文章裡脈絡脈絡的看了好煩(欸
ウサギ🍇世知辛いね
我看了幾次還是抓不到他生氣的點XDDD
難道用西洋或者日本的神他就會覺得比較不冒犯嗎?
兎工房
欸 京極夏彥有一篇在講這個…就原本神道概念的東西後來被佛教蓋過去,產生意義上的位移(?)我忘記哪篇了,讓我查一下

但那就被他用來當小說裡一直破不了案的梗啦,就把時間久了語言在意義上會變化=生出新的妖怪當自然攝理而已
ウサギ🍇世知辛いね
兎工房 : 感謝!!!
兎工房
還是想不起來哪一本,大概是姑獲鳥の夏吧(這麼隨便可以嗎
ウサギ🍇世知辛いね
哈哈哈哈哈沒問題!我把整個系列看一遍也是可以的
ウサギ🍇世知辛いね
反思《還願》的文化挪用:把觀音形象邪魔化,問題出在哪? - The News Lens 關鍵評論網
喔,所以是對觀音這詞超有意見(。觀音不容外人汙衊的意思
無貌的噗遊GM
拜托喔觀音被邪神化又不是第一次,他怎麼不去抗議更有名的克蘇魯神話奈亞的化身黑智爾觀音
人家都知道黑智爾這種觀音跟本來的觀音沒關係沒人會抗議這個了,他是覺得台灣人特別蠢會玩還願就以為觀音是邪神嗎
ウサギ🍇世知辛いね
對方或許就是不熟ACG文化才會有這反應,而且我覺得他們只是不想要“外人”去使用觀音的稱呼
載入新的回覆