阿嵐 🍫 ESFJ
韓語科普(???
阿嵐 🍫 ESFJ
之前玩V線的時候一直聽到V說 당신(發音:堂新)
당신 是韓文中的比較有禮貌的“你”的意思,大多數的人聽到的是 너(發音:no)其實算是半語,但事實上韓國人還是很少用 당신 稱呼對方,因為韓國人通常都直接喊名字+씨(發音:xi)或名字+님(發音:nim),親切一點的就直接和哥哥(女生用法오빠/男生用法형)或姊姊(男生用法누나/女生用法언니)。
阿嵐 🍫 ESFJ
然而!之前上課老師提到!(先為講錯話卸責#
당신 的使用時機:
1. 吵架的時候
2. 夫婦
3. 非常尊敬的人
阿嵐 🍫 ESFJ
不知道有沒有人認真在聽語音,V和流星都稱呼女主(玩家)為 담당자 님 (發音:ㄊㄚㄇ ㄊㄤ ㄐㄧㄚ nim,我不太會音譯反正有玩遊戲的自己去聽記錄檔!)意思就是“負責人”後面加님以表示尊敬
阿嵐 🍫 ESFJ
不過ZEN和主旻從頭到尾都是用半語跟女主說話...嗯,所以大概可以推測女主年紀大概比ZEN小比707大(廢話)儘管他們事實上一開始不知道女主的年紀(...
阿嵐 🍫 ESFJ
啊只是隨口說說,總之我覺得這種小細節很酷所以發文,或許再過一陣子的我會來看這篇文會覺得漏洞百出吧...okay fine人是需要成長ㄉ (#
每天都被楠桐騙錢☆臣人
還有歐巴們演奇怪情境劇的時候也會用당신 ((不要來亂
阿嵐 🍫 ESFJ
每天都被楠桐騙錢☆臣人 : 對,那個大概就是屬於第一種的用法,故意亂用的感覺XDDDDDD
泠👑
有發現!!!
記得濟希也是跟V還有流星用一樣的稱呼叫MC(沒記錯的話((#
每天都被楠桐騙錢☆臣人
阿嵐 🍫 ESFJ : 吵架的時候用真的很妙ㄟ,有點像台灣人吵架也會故意用"您"一樣?XDDDDD
阿嵐 🍫 ESFJ
其實我發這篇是因為在臉書看到有人寫許墨悠然的文附了一張韓國太太的圖,上面寫著당신의 웃음(妳的笑容)突然有感而發XDDD
阿嵐 🍫 ESFJ
泠👑 : 啊對!!!濟希是整個RFA最有禮貌的人,她全部的話都是敬語,真的幾乎都是敬語XDDDD
阿嵐 🍫 ESFJ
每天都被楠桐騙錢☆臣人 : 您給我注意一點 這種感覺XDDDDD
每天都被楠桐騙錢☆臣人
阿嵐 🍫 ESFJ
然後一個很有趣的點,V和Rika的對話都是半語XDDDDD(可能因為是情侶?)
但玩V線的時候,你知道,嗯,或許V對MC的說話方式會改變XDDDD
金目目君🦍🦇 ・🐟🦑
謝謝教學
載入新的回覆