伶人-納豆蔥花拌飯超好吃!
吱吱
酒店是中國用語?台灣叫飯店?20年前我去半島酒店,當時的翻譯就叫半島酒店了(擺手
雖然「酒店」二字確實在日常生活中會被認為是叫小姐喝酒的夜總會,但不少Hotel的名字後綴就是酒店,至少我是不會把半島酒店叫成半島飯店啦
伶人-納豆蔥花拌飯超好吃!
中國用語的文化入侵可怕的不是在於這些現代或網路用語,而是自古以來舊有的漢文化詞語因為台灣不常用,當中國使用時,被誤認為新式的中國用語。
我說這可怕是因為......這常常會變為不分青紅皂白的仇恨表現。(沒辦法政治很敏感,討厭中國的情緒會被激化)
伶人-納豆蔥花拌飯超好吃!
從過去還在學時到現在,我對台灣史下的結論就是「台灣的歷史是仇恨的歷史、是被撕裂的歷史」,「仇恨」二字主導了台灣所有的歷史。
伶人-納豆蔥花拌飯超好吃!
被撕裂的一個極大的原因,在於「認同」不同。

隨意舉一個例子來說吧。民國100年時國史館舉辦了民國百人的活動。
當時的國史館將毛澤東與鄧小平列入所謂民國百人的民單裡,引起爭議,林滿紅館長因此下台。

嗯,聽到這個消息我與同學們的反應是????為啥?以「中華民國」這四個字來說確實該有他們啊???
但是嘛,總之際引起爭議了,雖然那是政治上的爭議。在學術上,我們大家看著那些吶喊民國百人不該有毛、鄧二人的立委,覺得他們腦袋有問題,應該去讀一下歷史。
伶人-納豆蔥花拌飯超好吃!
這其實就是認同問題了。
伶人-納豆蔥花拌飯超好吃!
我認同「中華民國」這幾個字在1945以前與台灣無關。它在中國,並在1945以後才轟然來到台灣。所以民國百人列入毛、鄧?沒毛病,因為他們確實在中國華民國史上有非常、非常、非常關鍵的作用而且是「當時處於中華民國治下」的中國人。
伶人-納豆蔥花拌飯超好吃!
強行將中華民國與中國切割是不對的。因為無論從語言或文化甚至民族,1945以後中華民國與中國基本關係密切。
該切割的是「台灣」與「中華民國」
ψ(`Д´)ψ cbeta
「該切割的是臺灣與中華民國」,+1
伶人-納豆蔥花拌飯超好吃!
台灣從有史以來就是一個被掠奪被殖民的土地,充滿外來者。不管是狡猾的西班牙人法國人葡萄牙人、逃亡的明朝人窮光蛋的清朝人、都市建設很厲害的日本人或狼狽的中華民國政府,他們全都不是台灣最初的住民。

當然也可以這麼說,現在的台灣文化,無論你承不承認(反正不承認事實也存在),就是這麼一狗票外來者的文化混在一起的產物。
無常(▔︿▔)不是社交恐怖份子
「該切割的是臺灣與中華民國」+2

語言的用法,就跟我們一樣會使用日文或是英文一樣,沒什麼好切割的,語言到了新地方,就會變成新的東西。

例如香港的仆街,原意是橫死路邊無人收屍,但到了臺灣他變成跌倒跟失敗的代稱詞了~
伶人-納豆蔥花拌飯超好吃!
哦,原住民文化?............就很弱勢啊...............不就是只有在去原住民部落才會看到嗎.....日常基本很少見......
伶人-納豆蔥花拌飯超好吃!
認清與承認自己的文化、明白自己的起源與認同,才能真正在台灣這個目前隨意以言論煽動社會狀況下找到定位。
伶人-納豆蔥花拌飯超好吃!
ψ(`Д´)ψ cbeta : 我認為啦,中華民國和中國的關係就是那樣,事實無論很多人承不承認總之無法否認,所以問題不在於中華民國與中國怎樣怎樣,而是中華民國與台灣意義與政治上應該要斷開
伶人-納豆蔥花拌飯超好吃!
無常(▔︿▔)不是社交恐怖份子 : 是啊,討厭中國用語....對我來說這就是另一個國家的語言,所以某方面我認為這事挺奇怪。(然而追根究底就是政治問題)

同樣用漢字,中國/香港/新加坡,嗯,我看來就像英國美國澳洲同樣講英文,但是同樣的字有不同意思、或者有一些對方沒有的字....就是這樣。
像日本人就把外語和用片假名寫的外來語分得超清楚。外語是外國人的語言,外來語還是日語喔。
伶人-納豆蔥花拌飯超好吃!
然後我又要安利一下這本書了《從學生運動到運動學生》
熱心社運的人拜託要讀,深入淺出,其文筆是論文書中很容易閱讀的!(不,我拿不到版稅也沒有回扣,作者也沒送我書,謝謝)
從學生運動到運動學生(民國八年至十八年)

學長曾經撰專文介紹此書,看不完書至少看一下學長的介紹
【說書】通往未來的過去:重讀《從學生運動到運動學生》 | 故事
Welle浪💰小孟一枚金幣收
該切割的是台灣與中華民國再+1
載入新的回覆