箱庭博物館・Alice
[ 音樂 / ヒトリエ / 翻譯 ]

ヒトリエ 『ポラリス』 / HITORIE – Polaris

「流了多少眼淚 度過不會黎明的夜
 但那些夜晚都是有意義的、
 我不會停止去相信」

【歌詞翻譯‧雜感】ヒトリエ - ポラリス
箱庭博物館・Alice
「這一生只剩自己也會繼續 宣告夢境結束的聲音
 踏上誰也不在的道路吧 沒有人可以阻止你的」
箱庭博物館・Alice
「你一定沒問題的 因為你比誰都還懂「一個人」的滋味
 你是連這個詞的意義都超越的、非常堅強的人」
箱庭博物館・Alice
「但,到底我是誰 還沒有脆弱到會喊出這句話」
箱庭博物館・Alice
「胸中點亮的這一小片明光
 我現在就要告訴你它的意義
 喜怒哀樂 全都是我無法讓與他人的光」
箱庭博物館・Alice
「雖然連歌頌夢想這件事都曾經忘記過
 但現在、無法克制地、想傳達出去」
箱庭博物館・Alice
/
箱庭博物館・Alice
喜歡「行け」最後變成「行ける」的肯定。
箱庭博物館・Alice
昨晚只撐到一點多 (手機砸到三次臉後宣告放棄),早上八點多清醒,躺在床上邊滑手機邊掉眼淚到十點。

已經輪流跟親友們爆炸過了,但除了面對、接受、解決之外,沒有其他路可走。
箱庭博物館・Alice
雖然聽歌可能不會改變什麼,也知道時間點沒有任何關聯,但還是謝謝是今天上傳了這首歌。

你能朝誰也不在的道路前進的。
因為你其實,也只能前進了。
箱庭博物館・Alice
修得更精準一點後發現結語接不起來,不過就這樣吧。
箱庭博物館・Alice
ㄜㄜㄜ MV 太喜歡
秋薙 ::
今天真的還好有這首歌,有稍微被救起來的感覺Q____Q
箱庭博物館・Alice
秋薙 :: : 配信後聽好幾次了,覺得今天特別被安慰。
群青色⚓玩一輩子的砍口雷
箱庭博物館・Alice
非常「一人へ」(HITORIE) 的一首歌。
秋薙 ::
真的很喜歡他們這種、直球地對著一個人唱的歌
箱庭博物館・Alice
箱庭博物館・Alice
秋薙 :: : 對⋯⋯發現「ヒトリエ」可以寫成「一人へ」後覺得好多首歌都是這樣深深、唱給一個人聽。
載入新的回覆