開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:21 PM
79
36
關於用語這件事
@ericpanda - 昨天聊天和其他中/台留學生聊到兩岸關係⋯結論是自從中國發現「80後天然獨」的大...
噗浪其實吵這個吵了很長一段時間了,禮拜五晚上來說說自己想法。
掰噗~
@baipu
說
Fri, Nov 16, 2018 3:21 PM
囧吱吱
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:23 PM
首先從教育現場來看,國中生能接觸的網路影響比想像的還要大,基本上同學哈韓的、玩抖音的、打遊戲的、看動畫的、看漫畫小說、純念書(?)的大概佔了幾部分。而抖音無藥可救,但是遊戲、動畫等等之類的,其實很大程度會取決於台灣網站本身的是否簡單的簡轉繁。
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:24 PM
很多人強調自己不使用「中國用詞」,但只要流量比較大的社群網站、爭點擊率的奇葩報導,以及各式偷懶的情況,都會讓下一代完美的被洗腦...
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:25 PM
但是這並不是完全無法救,或者說,老師及家長會成為最後一道防線:教導同學真正的用語。
所以很多時候,最怕是教導者本人也已經習慣了..
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:28 PM
再來這種用語怎麼說呢,如果習慣計程車叫小黃、TAXI,乃至於打滴滴(算了不知道怎麼說...),把影片稱viedo、ビデオ或視頻,其實不管稱呼哪種,全部都是文化入侵阿.......
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:29 PM
很多時候會有感也只是因為,打字的時候會使用當地的語言。但別忘了國學常識有一章,
外來語
啊...........
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:30 PM
阿彌陀佛 是外來語
孔骨力 是外來語
瓦斯 是外來語
斗內 是外來語
XX君 是外來語
XX娘 是外來語
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:33 PM
當我們反對視頻的時候,那是否就要反對稱瓦斯呢?
更進一步,語言這種東西本來就是流動性的、不斷互相融合的過程。
不然不會有中國覺得台灣有台灣腔(要知道每年國語文競賽的國語標準發音可是普通話)
不然台灣不會稱角(ㄐㄧㄠˇ)色而不是稱為角(ㄐㄩㄝˊ)色
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:35 PM
當然文化統一的確是中共政府的聰明政策,只是除了語言上的融合之外,更多體現在
經濟
上,如果我們喜愛的淘寶,常用的微博、微信、抖音。
文化侵略很複雜,台灣由於其語言相通影響顯得更為明顯,但這並不是僅指針對台灣,他是一種全球性的文化輸出,而台灣在此上面,還有更深的政治脈絡。
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:36 PM
所以真的要改善,與其聲討中國政府,呼籲台灣網站修正用語、澄清台灣用語,最重要的是,建立台灣自我價值(雖然某方面來說,我到現在還是對此一頭霧水)或許比murmur更為有用吧...
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:38 PM
說白了,當我們對自己的文化感到自信的時候,用語的改變根本無關痛癢,只是在語境中形成了一種陌生化、有趣的語感。
但這種陌生化的語境,沒有整體文化、政治權力的扶持,也只會被同化而已。
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:38 PM
不過,台版漫畫、小說中修正用語為台灣用語,反而被網友罵的例子也比比皆是,所以很多時候,光是認同台灣用語就已經,恩........(望天
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:40 PM
順帶一提,中國文學史最常提到的
統治階級
、
封建社會
,提到後來自己都只會這麼說,反而不懂正確、相對客觀(異域視角)的用語,其實這相比來說大概更嚴重吧.........(抹臉
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:41 PM
其實很多時候就是,因為是中國反而將它妖魔化。
但習慣日、韓、美等等的文化侵略,但對中國卻避之唯恐不及(但又通常傳播速度最快、最廣),有時候也是挺諷刺的..
馬志
@dk971355
說
Fri, Nov 16, 2018 3:42 PM
我其實很不喜歡鳥肌這個字w
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:51 PM
馬志
: 日本漢字用語(或相似發音)是二次元文化入侵的重災區,不管是鳥肌、斗內、馬內...等,老實說相比中國用語很多時候很不喜歡看到這些字,因為就搞不懂要說什麼....
相似的就是中國的各式密碼,例如FBB(范冰冰)、GSLB(ㄍ死老闆),所有阻礙人正常溝通的用語,都是很麻煩的...
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 3:59 PM
對了我再舉個例子,中國最近很流行一個用語
翹屁嫩男
,就是源自於台媒(蘋果)報導炎亞綸的八卦,在那邊掀起了一股旋風。
然後更早以前的髒話大全(幹你娘、機掰),也變成那邊很多網友某時候的口頭禪。
所以語言入侵一直都是雙向的,只是相對來說,台灣由於各種媒體轟炸(這就真的是中共的鍋了),用語上受到對岸的影響相對更多
幻水凡龍
@faustcolin
Fri, Nov 16, 2018 4:09 PM
不過其實更多時候因為沒辦法確定甚麼才是"台灣用語",以至於根本無從指責"入侵"是啥。(例如說日本漢字入侵從日治時代就開始了,二次元文化入侵傳入的只是最新的一波而已,然後台語(閩南話、福佬話)從口語轉變成漢字拼寫用語,這算不算是入侵?然後發源自本土的常見誤用(例做一個XX的動作)又算是甚麼?
難道要回去民初時代用語?(但是對某些人來說這又是真正外來語了XDDD
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 4:10 PM
對了我覺得真正的文化入侵,是自己的價值觀被同化跟中國人一模一樣⋯⋯
幻水凡龍
@faustcolin
Fri, Nov 16, 2018 4:14 PM
開工的虹樓夢
: 這就是問題點了,中國人跟台灣人差在哪裡呢XDDD
雖然這個問題太巨大了,但我覺得就是這個問題無法給出滿意的答案,所以台灣才會繼續存在。
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 4:15 PM
幻水凡龍
: 對很多人來說,他們堅持的只是馬政府以降,流竄於中國網站的習語與流行詞
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 4:19 PM
幻水凡龍
: 是啊,各家說法不一但沒有讓所有人滿意的答案,不過從理論的立場來看,將相同剔除到最後的減無可減但是是最接近的答案吧⋯⋯
幻水凡龍
@faustcolin
Fri, Nov 16, 2018 4:24 PM
不過從另外一個角度來看,香港跟西藏、新疆都還沒被同化呢,為啥有人會那麼樂觀覺得台灣一定會在短期內被同化........
Yang [iûⁿ--ê]
@lichardyang
Fri, Nov 16, 2018 4:30 PM
讓台灣人以「內地」指稱中國就是以娛樂包裝政治入侵意圖的具體例子。「內地」是香港基本法中用以指稱我們台灣人過往所謂「(中國)大陸」的正式用語,北京方面在擬香港基本法時還開會討論要選什麼詞。因此中國人總是要台灣人以內地稱呼他們就是期待台灣地位跟香港一樣。台灣人雖然帶有反抗或戲謔意味轉指南投,但當多數人或年紀較輕的從網路或娛樂管道習慣以內地稱呼中國,就更難逃脫「同文同種」(應該同一國)的迷思。
馬志
@dk971355
說
Fri, Nov 16, 2018 4:31 PM
斗內是英文啦 不過大概原理差不多
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 4:38 PM
Yang [iûⁿ--ê]
: 怎麼說呢,雖說背後脈絡如此,但你去問年輕人台灣跟中國是不是同一國,大概沒有人會說是.....這麼簡單就被洗腦,有時候都不知道是在小看網路世代小孩的思辨力,還是小看一天到晚罵政府的公民老師....
開工的虹樓夢
@tina99892
Fri, Nov 16, 2018 4:38 PM
馬志
: 啊你就懂對這塊我有多弱
幻水凡龍
@faustcolin
Fri, Nov 16, 2018 4:46 PM
Yang [iûⁿ--ê]
: 話說回來我們跟另外一邊不同文不同種嗎......................(不過要如何稱呼那個隔著台灣海峽(?的另外一邊,根本就是可以做博論的程度XDDDD
Yang [iûⁿ--ê]
@lichardyang
Fri, Nov 16, 2018 5:07 PM
Fri, Nov 16, 2018 5:15 PM
我小看多數的公民老師
心裡面覺得不同國是一回事,但會不會讓國際上誤會是另一回事。馬英九在位時「協議」一直衝也沒看到美國踩煞車就是例子,那幾年統派選舉票數那麼多,老美會解讀成台灣人拒統嗎?類似的,台籍犯人讓中國帶走台灣人還拍手叫好,其他國家怎麼看?這些看似跟「文化入侵」無關,但其實很多觀念是不知不覺透過各種媒體被影響的。例如,用語背後的意涵,又如誤判國際形勢,又如以為其他國家也跟「華人」一樣總是XX歸XX政治歸政治。所以問題不在「內地」一詞如何,而是背後運作的機制。
Yang [iûⁿ--ê]
@lichardyang
Fri, Nov 16, 2018 5:14 PM
幻水凡龍
: 本來同不同國和什麼同文同種沒有關係,但「華人」就是會把這個當成教條,這也是中國積極介入香港基本教育(例如強化普通話教學與使用,弱化粵語),還有直接以集中營的方式「教育」藏人與維族的重要因素吧。
泡泡
@bubble_mur
Fri, Nov 16, 2018 5:21 PM
抱歉,事實上網路世代小孩的思辨力就是令人小看。
雖然說台灣跟中國不同一國,「但是被中國統一沒什麼不好」;跟風把中國伺服器叫成「國服」;
把網路小說當成中國的東西,忘記/不知道網路小說其實是從台灣開始的;關於簡體字的由來只相信中共那套說法,「不是中共發明而是自古就有的」……
就是因為常看年輕人的討論,所以我才沒那麼樂觀。不然我也很希望,網路世代小孩的思辨力可以讓我信任啊
問題是很多人不會思辨,只會覺得「有那麼嚴重嗎」
彌諷查證改良-聖了
@breezleaf
Fri, Nov 16, 2018 6:10 PM
我覺得這一切討論來源於對文化失去的恐懼感吧,可是我覺得就跟文言文一樣,總有天會走入歷史。 原住民與失傳又如何,總是會有新的架在舊的橋上,來來去去,潮起潮落。
彌諷查證改良-聖了
@breezleaf
Fri, Nov 16, 2018 6:11 PM
文化傳統失去有時是沒辦法,或者努力了也只能成為紀錄。在我來說 是觀念不要被綁死,或者信仰成狂熱的強迫他人者就可以了。
Yang [iûⁿ--ê]
@lichardyang
Sat, Nov 17, 2018 12:18 AM
Sat, Nov 17, 2018 12:18 AM
當中國的「文化入侵」被放在跟美日韓同等地位來討論,就是中國賺到了。美日韓並沒有併吞台灣的意圖,沒有文攻武嚇,更沒有刻意透過各種媒體傳播有利於併吞(法理統一)的觀念。今天台灣人覺得和香港一樣把中國稱呼內地沒關係,把伺服器稱國服,當然更可以塞「娛樂歸娛樂」(然後國際看到中國媒體上台灣人自稱是中國台灣或ChineseTapei)「罪犯歸罪犯」(然後國際上看到台灣人不反對甚至樂於被中國統治)。
這是我所謂重點在(文化入侵)背後機制的意思。
開工的虹樓夢
@tina99892
Sat, Nov 17, 2018 2:20 AM
泡泡
: 怎麼說呢,會有這種想法很大程度是
生存者偏差
(但會有也是正常),就如同憤青在中國的其實沒有那麼多、白癡在台灣也沒有這麼多,我自己在教學現場(而且是偏鄉地區),不敢說樣本數有多正確,但很大部分的情況下思維邏輯都是
天然獨
的
而且就像我上文所說,教導者是最後一道防線,教育他們正確的認知。
然後你指出的例子怎麼說呢,有一些(網路文學)認為是從台灣開始多少有點自我本位主義,畢竟
網路
並不是台灣發明的,第一個開始寫網路小說的也絕對不是台灣XD但的確小說文化入侵最肉眼可見的一環。
簡體字也是如此,有部分的簡體字的確是本有的古字或清以前就存在的俗體字,但也有部分是民國後為此自造的...
開工的虹樓夢
@tina99892
Sat, Nov 17, 2018 2:22 AM
簡體字的情況挺複雜的,因為牽扯到民國文人想要強國救世,然後想要將文字無限傾向英文的構字法則,而中共用以使廣大的人民可以因此掃盲(他們認為正體字筆劃太多不易傳播),簡體字很多時候不是壞事,但是要搞清楚現在我們使用的是正體字,簡體字是錯字這件事...
開工的虹樓夢
@tina99892
Sat, Nov 17, 2018 2:23 AM
國服很大程度不能洗,但引導他們說陸服或許才是正道
開工的虹樓夢
@tina99892
Sat, Nov 17, 2018 2:25 AM
彌諷查證改良-聖了
: 最重要在於,
你是誰
?
不過小語種傳承的消失,其實就跟物種的消失很類似,或許現在看沒啥問題,但總是會有爆炸的一天..
開工的虹樓夢
@tina99892
Sat, Nov 17, 2018 2:29 AM
Yang [iûⁿ--ê]
: 但老實說,這種很多時候不是單一個人所能解決的。或者說,中國有統一想法 跟 中國是另外的國家 ,這兩部份是要搞清楚的。
因為中國是他國,所以在文化入侵的討論跟美、日、韓是一樣的(都是國家)
因為中國想要入侵台灣,所以在使用、觀念辯證上,就要特別小心,不要在價值觀、思考邏輯上被對方統一。
而很多用語(如國服、內地等等)存在著相當程度的統治意味,但這種跟視頻、小鮮肉、很牛等等用語,在敏感度上視需要有所區分的。
開工的虹樓夢
@tina99892
Sat, Nov 17, 2018 2:33 AM
台灣人有時候很喜歡一視同仁(或者說是華人?),但這是很恐怖的想法,因為有些用語視需要大力抵制,有些用語抵制只會讓其他國的人覺得也太莫名其妙。
雖然也可以理解,一是這樣最方便、二是這樣最徹底,但這很多時候會是國際觀感的問題..
開工的虹樓夢
@tina99892
Sat, Nov 17, 2018 2:36 AM
但我要聲明,我其實很討厭台媒在用語上的跟風的,例如說
小鮮肉
,怎麼說呢,不管是奶油小生還是小鮮肉,背後都是一種面容歧視,然後有些用語在陌生化的刺激下的確有趣(可以從摺皺中看到一些新的概念、語法)但是也有部分用語就莫名其妙,也沒有說很貼合事情的情況,那種用語我就很不喜歡。
開工的虹樓夢
@tina99892
Sat, Nov 17, 2018 2:37 AM
雖然不能代表其他人,但是選擇自己認同的用語,過濾並因此染上台灣本土的色彩,這才是流動性語言的真諦。
(當然不要忽視我上面說的,政治意味過於濃厚的用語,是必須要抵制的)
開工的虹樓夢
@tina99892
Sat, Nov 17, 2018 2:41 AM
老實說相比用語上的侵染,雙十一購物節、搶紅包、模仿性的電子支付、抖音等等這種軟性入侵的後遺症可大得多...
Yang [iûⁿ--ê]
@lichardyang
Sat, Nov 17, 2018 3:06 AM
完全同意"一視同仁"式的抵制不可行,而且其中需要更多的思辨,這也是我想要呼籲大家看到背後運作機制的原因。我認為我們若能清楚認知到美日韓用語“入侵”與中國背後的機制有所不同,應該會更有助於個人區分判斷哪些用語跟風很可能會有不好的影響,哪些則無傷大雅,哪些甚至能激發台灣人創新。例如當某些台籍藝人或大老闆透過媒體傳播”內地好棒棒,電子支付好進步,反觀台灣太過自由而民主不能當飯吃”等的口號或(錯誤)觀念時,能有所警覺的機會就會增加,甚至更有機會透過對照發現不對勁。[空氣跟水也不能當飯吃難道空氣跟水就不必要了?]
開工的虹樓夢
@tina99892
Sat, Nov 17, 2018 3:11 AM
Yang [iûⁿ--ê]
: 是的這才是我們更應該注意的部分。
不過基本上" " 這個符號是英文or中國 的標點符號,台灣基本只承認「」(抹臉
Yang [iûⁿ--ê]
@lichardyang
Sat, Nov 17, 2018 3:13 AM
因為我正在用萬惡美帝文化入侵的手機打字啊
開工的虹樓夢
@tina99892
Sat, Nov 17, 2018 3:13 AM
Yang [iûⁿ--ê]
: (拍拍你
Yang [iûⁿ--ê]
@lichardyang
Sat, Nov 17, 2018 3:31 AM
然後,單一個人當然很渺小,但是在民主制度中,集合夠多的人就比專制體制有更高的可能性去形成政策,以便透過大家繳稅與交付權力的政府來做一點事情。或許有點太過理想化,畢竟民主的本身也需要其中的國民有保護該制度的意識,但我不認為大家只能眼睜睜看著被“入侵”只能感嘆沒辦法。甚至文化主體性也是,其中夠多的人如果認知到問題所在,就更有可能有所行動,就更有機會減緩消亡。
載入新的回覆
所以很多時候,最怕是教導者本人也已經習慣了..
孔骨力 是外來語
瓦斯 是外來語
斗內 是外來語
XX君 是外來語
XX娘 是外來語
更進一步,語言這種東西本來就是流動性的、不斷互相融合的過程。
不然不會有中國覺得台灣有台灣腔(要知道每年國語文競賽的國語標準發音可是普通話)
不然台灣不會稱角(ㄐㄧㄠˇ)色而不是稱為角(ㄐㄩㄝˊ)色
文化侵略很複雜,台灣由於其語言相通影響顯得更為明顯,但這並不是僅指針對台灣,他是一種全球性的文化輸出,而台灣在此上面,還有更深的政治脈絡。
但這種陌生化的語境,沒有整體文化、政治權力的扶持,也只會被同化而已。
但習慣日、韓、美等等的文化侵略,但對中國卻避之唯恐不及(但又通常傳播速度最快、最廣),有時候也是挺諷刺的..
相似的就是中國的各式密碼,例如FBB(范冰冰)、GSLB(ㄍ死老闆),所有阻礙人正常溝通的用語,都是很麻煩的...
然後更早以前的髒話大全(幹你娘、機掰),也變成那邊很多網友某時候的口頭禪。
所以語言入侵一直都是雙向的,只是相對來說,台灣由於各種媒體轟炸(這就真的是中共的鍋了),用語上受到對岸的影響相對更多
難道要回去民初時代用語?(但是對某些人來說這又是真正外來語了XDDD
雖然這個問題太巨大了,但我覺得就是這個問題無法給出滿意的答案,所以台灣才會繼續存在。
我小看多數的公民老師心裡面覺得不同國是一回事,但會不會讓國際上誤會是另一回事。馬英九在位時「協議」一直衝也沒看到美國踩煞車就是例子,那幾年統派選舉票數那麼多,老美會解讀成台灣人拒統嗎?類似的,台籍犯人讓中國帶走台灣人還拍手叫好,其他國家怎麼看?這些看似跟「文化入侵」無關,但其實很多觀念是不知不覺透過各種媒體被影響的。例如,用語背後的意涵,又如誤判國際形勢,又如以為其他國家也跟「華人」一樣總是XX歸XX政治歸政治。所以問題不在「內地」一詞如何,而是背後運作的機制。
雖然說台灣跟中國不同一國,「但是被中國統一沒什麼不好」;跟風把中國伺服器叫成「國服」;
把網路小說當成中國的東西,忘記/不知道網路小說其實是從台灣開始的;關於簡體字的由來只相信中共那套說法,「不是中共發明而是自古就有的」……
就是因為常看年輕人的討論,所以我才沒那麼樂觀。不然我也很希望,網路世代小孩的思辨力可以讓我信任啊
問題是很多人不會思辨,只會覺得「有那麼嚴重嗎」這是我所謂重點在(文化入侵)背後機制的意思。
而且就像我上文所說,教導者是最後一道防線,教育他們正確的認知。
然後你指出的例子怎麼說呢,有一些(網路文學)認為是從台灣開始多少有點自我本位主義,畢竟網路並不是台灣發明的,第一個開始寫網路小說的也絕對不是台灣XD但的確小說文化入侵最肉眼可見的一環。
簡體字也是如此,有部分的簡體字的確是本有的古字或清以前就存在的俗體字,但也有部分是民國後為此自造的...
不過小語種傳承的消失,其實就跟物種的消失很類似,或許現在看沒啥問題,但總是會有爆炸的一天..
因為中國是他國,所以在文化入侵的討論跟美、日、韓是一樣的(都是國家)
因為中國想要入侵台灣,所以在使用、觀念辯證上,就要特別小心,不要在價值觀、思考邏輯上被對方統一。
而很多用語(如國服、內地等等)存在著相當程度的統治意味,但這種跟視頻、小鮮肉、很牛等等用語,在敏感度上視需要有所區分的。
雖然也可以理解,一是這樣最方便、二是這樣最徹底,但這很多時候會是國際觀感的問題..
(當然不要忽視我上面說的,政治意味過於濃厚的用語,是必須要抵制的)
不過基本上" " 這個符號是英文or中國 的標點符號,台灣基本只承認「」(抹臉
因為我正在用萬惡美帝文化入侵的手機打字啊