紫💫跨越艱難險阻
@murasaki_haruki
Thu, Nov 8, 2018 4:43 PM
Thu, Nov 8, 2018 5:02 PM
4
[封面]
Donn
紫💫跨越艱難險阻
@murasaki_haruki
Thu, Nov 8, 2018 4:43 PM
猶豫了一下要不要發新噗,覺得還是發一下好了幫我賺個咖馬(ㄍ
Donn
@mai5262524
Thu, Nov 8, 2018 4:45 PM
欸妳也太快,然後看到那個迷宮我一秒大爆笑
紫💫跨越艱難險阻
@murasaki_haruki
Thu, Nov 8, 2018 4:46 PM
Thu, Nov 8, 2018 4:56 PM
挑了一個少女的珊瑚粉當底色,因為叫迷宮組所以試著做迷宮的感覺
但比較像漣漪真是始料未及
據說迷宮組的由來有一個原因是克洛曾經說過「我在名為天堂真矢的迷宮中沐浴著光輝」,我就,嗯(?
標題的外文部分是法文,但翻成中文意思會變成「迷宮裡的一百種戀愛方法」,反正我想可以兩個意思都有就用啦!
紫💫跨越艱難險阻
@murasaki_haruki
Thu, Nov 8, 2018 4:46 PM
Donn
: 這是試作版喔!你正式要出書的時候我們再聊聊要怎麼修XDDD
Donn
@mai5262524
Thu, Nov 8, 2018 4:49 PM
哈哈哈哈哈好喔,我覺得天堂真矢的迷宮實在太可愛,然後法文棒!!!我本來其實就是有「迷宮般的戀愛」這個意思
紫💫跨越艱難險阻
@murasaki_haruki
Thu, Nov 8, 2018 4:56 PM
本來我還有排這個版本,想說可以用章節名去排,想想微妙就放著沒用XD 而且我排成左翻書了!(笨
紫💫跨越艱難險阻
@murasaki_haruki
Thu, Nov 8, 2018 4:57 PM
Donn
: 完全是字面上的意思ˊˇˋ 看他們倆第10集法文對話我整個哇噢噢噢就決定用法文(什麼
真是夠了
@soenough
Fri, Nov 9, 2018 8:44 AM
學以致用好耶
載入新的回覆
Donn
但比較像漣漪真是始料未及據說迷宮組的由來有一個原因是克洛曾經說過「我在名為天堂真矢的迷宮中沐浴著光輝」,我就,嗯(?
標題的外文部分是法文,但翻成中文意思會變成「迷宮裡的一百種戀愛方法」,反正我想可以兩個意思都有就用啦!
本來我還有排這個版本,想說可以用章節名去排,想想微妙就放著沒用XD 而且我排成左翻書了!(笨