saintseiya3
https://images.plurk.com/5Atfimvq6fUKa2OrDOfMpf.jpg Raymond Carver,大教堂。(好像照過?)
saintseiya3
Carver的英文看一段可以想五分鐘,解癮很好。
saintseiya3
這本《Cathedral》是Vintage當代經典(Vintage Contemporaries)1989年的版本,元人很喜歡它的封面,所以持續收集。這一本是從法國來的,相當不容易,一本美國印刷的平裝小說賣到了法國,然後又從法國寄來臺灣,實在非常有故事。
saintseiya3
元人最喜歡的Carver短篇集子是《當我們討論愛情,我們討論的是什麼》,雖然後來作者的老婆出面爆料,說這本的極簡風格是編輯上下其手造成的,但是我覺得,一本經典的誕生本來就不一定是獨創。
saintseiya3
譬如說我後來明白,車田正美為什麼再畫不出《聖鬥士星矢》?答案是一樣的,《聖鬥士星矢》當時的責任編輯應該是一個很厲害的人,或很厲害的團隊,很愛看山田風太郎,車田正美只是負責把故事畫出來而已。
saintseiya3
車田正美所有自創的作品,都有一種很單純很陽春的感覺,唯有《聖鬥士星矢》不一樣,豐富多彩。所以元人推論,當時的責編群應該幫了大忙,或者你硬要說的話,上下其手。
saintseiya3
Raymond Carver的《當我們討論愛情,我們討論的是什麼》,後來出版了原始版本,叫《新手》。可是瑞凡,《新手》根本就不好看!表示當時Carver的創作跟編輯的刪修確實成就一個黃金組合,那才是最棒的。硬把編輯的功勞抹滅,實在是很愚蠢的行為。
saintseiya3
https://images.plurk.com/5AYyTpftVSb0irejfiTZrA.jpg
載入新的回覆