ಠ_ಠ
lemon450
duck698
雖然我都是用副詞+地,不過教育部辭典似乎寫+的也可以。
教育部重編國語辭典修訂本
swan674
這些地方的確得注意。(只是想用地 的 得 來造句)
pigeon14
現在教法好像確實是「地」「的」通用了
cheese10
的得差很多好嗎,一點都不囉唆
melon402
的地就算了,拜託分一下的得TTTTTTTT
python98
對我來說的得不分和在再不分同樣刺眼
uranus38
更早以前還有「底」啊 (望鄭愁予的錯誤)
uranus38
的得差很多好嗎 +1
台語發音都不一樣了
earth642
我覺得看了表,反而更模糊
只有我這樣想嗎?
toro766
還好我的小學老師有教好
gnu486
他的字真端正,寫得一手好字~
ramen382
只有我會在意吐的發音嗎?
聽到老師演講講錯我就會默默生氣(
bison498
我八年級,「地」這用法已經跟「的」通用了
corn690
的和地已經通用
的和得誰搞混我跟誰急

這兩個字打從意義上就不一樣怎麼會通用
salt922
因和應 在和再 的和得
分不清楚應該要回去念小學
fish194
一點都不囉嗦啊
擔心起台灣人教育程度
感謝噗主幫忙整理
leek938
“地”感覺少用
koala850
樓主的圖也是我的心聲!
taco514
紅色的蘋果並不是名詞加名詞吧???
「紅色的」在這裡是形容詞
taco514
粉專的網誌是借別人說法的,整理得清楚些,做成這樣的表格老實說徒增記憶上的困擾
bunny418
許願想看做作差別的整理
bison498
「地」的用法學校真的不再教了......
cow898
uranus38: 「底」是「的」特化,為了避免形容和所屬的意思混淆
追求老師的女學生,女學生是「追求老師」的主詞(「追求老師的」為形容詞組)
追求老師底女學生,女學生是被追求的受詞(「老師底女學生」為名詞詞組)
cow898
taco514: 那些例子裡除了「紅色的蘋果」以外都可以用「底」取代(主名詞 所屬 次名詞)
紅色的蘋果則是 性狀名詞 修飾 主名詞
cow898
偷偷說前幾天還有討論「周」「週」的差異
cow898
少數會有用「地」反而可能造成混淆的例子,最常見的「小心地滑」
corn290
八年級,雖然知道的地通用,但行文時還是習慣性區分使用
lime138
地比較常用在副詞吧?
wine118
mousse30
同希望大家搞清楚的得,但這張表的分類是不是也蠻混亂的
mousse30
這邊還記得小一小二的老師是教我們:
接形容詞或副詞時用「得」
接名詞(表所有或形容)、或是整個詞作名詞時用「的」

自己的認知大致是這樣,有錯還請指教
troll762
我印象中當形容詞形容的是動詞或形容詞的時候她就轉變為副詞了?同意樓上這張表本身是否也滿混亂的
taco514
cow898: 拿性狀來修飾就是形容詞,同一字詞可能因在句中功能變為不同詞性,比如國中最喜歡拿火字舉例
我生火(n.)
火(adv.)紅的太陽
我現在很火(adj.)
tea74
不知為何的地通用覺得可惜
cow898
taco514: 這就是中文麻煩的地方,跑(v.)得快、跑(n.)的動作、連滾帶跑(adv.)地逃走,只看一個字的話會因為在句子裡的用法而有不同詞性的功能,拆詞又可以有不同解釋

紅(形容詞)+色(名詞)→紅色(名詞)→紅色的(形容詞)
cow898
「火紅的太陽」可以拆成
像(喻詞)火(n.) → 像火(adj.)
火(adj.)紅(n.)的(助詞) → 火紅(n.)的(助詞) → 火紅的(adj.)
紅(n.)的(助詞) → 火(adv.)紅的(adj.) → 火紅的(adj.)
panda958
所以也可以說"傷心地吃不下飯"嗎?
cow898
panda958:作為副詞詞尾時,得、地混用
例如:「他疲倦地打哈欠。」 誤為「他疲倦得打哈欠。」又如:「小明痛快得在草地上打著滾。」誤為「 小明痛快地在草地上打著滾。」
mousse30
panda958: 我覺得要看你想表達什麼
如果是「傷心吃不下飯」,那用「得」才正確;如果是單純想用傷心修飾吃不下這個動作,那就用「地」
cow898
「有多傷心?傷心得吃不下飯」(連接補語)
「怎麼吃不下飯?傷心地吃不下飯」(修飾謂語)
tofu642
fries218: 你說得很有道理,我覺的這幾個字得意思也差不多啊都通用R
lark42
的跟得如果是會講台語的人只要轉換成台語,大部分情況就很容易理解了。
他的男友 (ㄟˊ)
跑得很快 (ㄍㄚˋ)
pepper86
以前教的時候沒有通用(90年代前段
我也用台語分~~~
donkey42
的得真的不一樣拜託T_T 每次看到都覺得礙眼到不行 (抱頭
本身是「的得地」分得很清楚的人,所以就算教育部「的」「地」通用了,到現在我也還是覺得「地」被寫成「的」好不順眼啊... (調適中#
但是「的」「得」真的,不能忍
grape786
的得和在再都忍不了
spider70
嘿 我都用對 嘿嘿
snail922
這個表格太爛了吧,的得地沒有這麼複雜,地現在也可以用的來代替了
只要分的跟得就好
cake346
可是我分得地的被教授糾錯字(中文系
wine118
candy522
同個人卡兩次是想表達什麼啦
koala850
snail922: 我就是無法忍受不分開
hen290
現在已經沒 地 啦
cow898
沒有禁止用 地,只是學校不另外教了
wolf258
個人認為用英文文法概念去解釋比較容易理解
前提是要熟悉英文文法wwwwww
cow898
中文也是有不能用英文文法來思考的地方,例如「的」作為助詞的英文對應詞性就不存在,還有虛詞的問題
哪一個先學好就能用它來解釋另一個,如果英文學得比中文差,也是不可能用英文文法概念來理解中文的
cow898
curry178: 偷偷說可以讓除了朋友、粉絲以外的更多人看到(有偷偷說河道是路人可以看的),不一定是不敢以真名示人
pie778
連這個也要偷偷說是多見不得人+1
樓上的根本不是理由,會被廣泛轉噗的東西就算用真名發一樣會被廣泛轉噗呀,用偷偷發學術知識不會覺得很「嗯???」嗎www
jelly214
但是用偷偷說事實上可見率的確會變得比較高啊...0v0
nori114
偷偷說又不只有見不得人的用法...難道現在大流行的偷偷說改暱稱大家都見不得人喔?
cow898
我覺得噗浪可以開一個「公開說」,就像公頻或世界頻那樣的河道(離題
jelly214
cow898: 這功能感覺也不錯www
corn290
個人覺得這個討論用偷偷說沒什麼問題,匿名提供意見也沒什麼不好吧?(偏題了
雖然學校沒有教,但還是私心希望能把的地分開……雖然這種用字方面的問題,只要正確地使用幾次就能培養出語感了
frog942
前幾天還和朋友在討論這個問題(?),這個整理得也挺好的
【創作教學】「的、地、得」的用法 - 巴哈姆特
taco514
koala114
Pie778: 不同意這論點,一個現實好友都離開噗浪剩機器人作陪發噗多有意義多有知識都不會傳出去
candy522
curry178: 因為首頁可以看偷偷說河道,所以發偷偷說的可見度自然會比較高,很多人就是為此才發成偷偷說而非一般噗
pie778: 假設是個好友、粉絲很少的使用者發一般噗那可見度不會多高,可是發成偷偷說的話就會高出很多了
shark266
cow898:不同意,怕公開說被海巡
jay446
中文的詞性並不是這樣分的
cow898
中文的文法我學的是 主語、謂語、賓語、定語、狀語、補語 以句子結構狀態來分(在補習班 公文式數學 學的)
cow898
維基百科:漢字語法
「的」表示事物的狀態,強調助詞前的詞語,定語修飾、限定中心語
「地」表示動作的狀態,強調助詞前的詞語,狀語修飾,限定中心語
「得」表示狀態的補充,強調助詞後的詞語,補語
cow898
傷心地 吃不下飯
傷心 得吃不下飯

這樣的感覺
taco66
不好意思我在這裡留言請求支援⋯我在聯合國的醫生朋友遇難需要幫忙轉發這則資訊⋯
ಠ_ಠ - [求轉發]聯合國派遣的醫生團隊至敘利亞的醫療支援被土耳其海關給擋下來了,海關要求要42000...
不行的話我再刪掉⋯謝謝🙏
ant426
我從小被教用臺語分辨耶
的就是ㄟ
比如我的家ㄨㄚ ㄟ ㄘㄨ
得就是ㄍㄚ
比如跑得很快ㄗㄠ ㄍㄚ ㄐㄧㄡ ㄐㄧㄣˋ
載入新的回覆