ಠ_ಠ
中文不像日文那樣有男女通用的敬稱(さん)真的好麻煩......
叫先生/小姐好像太生硬了,叫老師對部分創作者來說不敢當,大大有人不喜歡/不覺得自己是大大,太太又會有搞錯性別的問題,加さん/桑會有人覺得為什麼要用日文,直接叫名字(暱稱)感覺像在裝熟......
uranus46
君呢,雖然感覺在暱稱後邊加上君這個字也有點怪w
owl90
真的超麻煩啊而且很常遇到名字像男生但其實是女生的,被糾正好尷尬
lemon66
其實按你的說法有通用敬稱也會有人覺得不需要敬語啊...
horse254
問他怎麼稱呼吧?
fly130
覺得有中性的尊稱可以用真的蠻不錯的⋯⋯
ಠ_ಠ
uranus46: 君這個字在日常對話不太會用,大家可能還是會直覺這是日文吧!而且跟さん比起來くん更偏平輩之間或稱呼下屬的用法
ಠ_ಠ
我其實不常和創作者交流XD都是默默按愛心,跟其他噗友是直接叫XXX (暱稱),如果是聊天中第一次提到對方暱稱會在最後面問「不知道可不可以這樣稱呼」
但如果是多人參與的議題討論串,沒有深交的打算就不會去問對方這個......比如說「我也同意XXX的看法/就像XXX所說的」之類的句子
ಠ_ಠ
如果是暱稱裡面已經有「哥」或是「姐」之類的字眼,感覺大家就比較敢直接稱呼對方XD 舉例像摸哥和殺姐
ಠ_ಠ
lemon66: 我本來對大大這一詞也有點反感,直到我自己被這麼稱呼的時候才恍然中文根本沒有更好的通用敬稱XDDD除了大大以外還真的不確定什麼用詞更適合/更不會嚇到對方/更感覺親切(?)
sheep90
親~
ಠ_ಠ
sheep90: 撇除中國用語有人會炸毛以外XD親這個字就感覺有點過於親暱了......(很難伺候
不過我也好奇中國那邊有沒有好的通用敬稱
最近看到比較有趣的是「神仙畫圖了!!!」「您是什麼神仙嗎!!!」
otter234
覺得さん或桑都超假掰,其實一般人都會希望直接叫暱稱或名字就好了吧。
sheep90
我個人是會 年紀相近較"朋友" 年紀輕的叫"同學"
年長的還是會分性別
在不清楚對方年齡信別時我會以"親愛的朋友"開頭為多
不過這也是建立在狀況和平的對話狀況開頭
能夠溝通的人我都是以"友方"或是"親切的人"為帶入 不能溝通為其次
newt498
網路上自己對不怎麼認識的人也會想要盡量加上稱呼但真的好難找到適當用詞qq
自己如果剛認識就被直呼其名也會覺得有點怪怪的,不是不能接受,但會希望能先有點距離感嗎
或是叫暱稱反而也可以,總覺得叫全名太僵硬了
dog594
身為創作者,其實希望大家都只叫暱稱就好,畢竟已經化名了根本就不需要尊稱啊…!
dog594
但是自己是粉絲時確實不加點什麼稱呼會覺得好像在跟對方裝熟,會有各種顧慮
dog594
現在是真的不論對誰都只叫暱稱,但是遇到沒有自介也沒有明確打自己暱稱的人很困擾,會想努力找機會問對方怎麼稱呼比較好orz
monkey26
基本都叫對方太太...(還沒遇過會被特別提醒性別的)
或者直接是XX桑...當然也還沒有被說過什麼
因為後面不加個什麼總覺得就不敢開口了啊!!!!!!
mars478
如果是粉絲立場時,會稱呼XX老師
載入新的回覆