末日幽靈
@doomsday_specter
Tue, Jun 26, 2018 1:10 AM
6
4
港台台港用語對譯(七) 踹共:
[台]「出來講」,跟前面台語借音字不同的是這是合音,讀很快才會像,本意是要人從網絡出現實面談,但通常意思是叫人別躲起來直接面對事件,類似用法「出來面對」
對應港語:出嚟
嚟,發音同黎,因為不方便輸入通常以黎字代替,意思就是來,如「埋黎」(過來)、「火都黎」(生氣了)
載入新的回覆
港台台港用語對譯(七) 踹共:
[台]「出來講」,跟前面台語借音字不同的是這是合音,讀很快才會像,本意是要人從網絡出現實面談,但通常意思是叫人別躲起來直接面對事件,類似用法「出來面對」
對應港語:出嚟
嚟,發音同黎,因為不方便輸入通常以黎字代替,意思就是來,如「埋黎」(過來)、「火都黎」(生氣了)