merry curesman
[fate] Okay, this is a pretty clever official translation. https://pbs.twimg.com/media/DgUjhCIVQAATd5e.jpg
merry curesman
If you remember the fan translation of this strip, the original had a joke in the middle more like "With 'dragon' in her name, her parents must be DQN."/"You realize that's her last name..."
merry curesman
That honestly wasn't all that funny, and put in English with a translation that puts names into Western order, it doesn't make sense for the canonblind player to assume that "Pendragon" was her given name.
merry curesman
So the official translation instead picks on the name "Altria" and says flat out, "We can't do anything about that."
merry curesman
This instead addresses complaints from the fanbase who either want the logical canon name (Artoria) or the name they're used to from Mirror-Moon's fan translation and Geneon's dub of the DEEN anime (Arturia).
We know it's supposed to be Artoria, but for more recent Fate media, Type-Moon has been insisting on Altria.
merry curesman
So the translator is explaining, in their own way, that it's not like Tokyopop changing Ptilol from Sailor Moon into "Petite Roll" because they gave up trying to figure out what it was. It's more like how ADV had to plead with Gainax for months to allow them to use "child" instead of "children" for a singular Eva pilot.
merry curesman
I don't know, I just thought it was interesting.
merry curesman
(And, of course, the punchline was also reworded to be much more charitable to canonblind FGO players compared to the more insulting fan translation... not sure what the original sounded like there.)
Yarn Temptress
DQN?
𝔳𝔢𝔫𝔡𝔯𝔢𝔡𝔦 𝔱𝔯𝔢𝔦𝔷𝔢
omg that's perfect
𝔳𝔢𝔫𝔡𝔯𝔢𝔡𝔦 𝔱𝔯𝔢𝔦𝔷𝔢
"look, guys, we know, but we had no choice"
merry curesman
Yarn Temptress : DQN names, or "stupid names"/"delinquent names," also known as "kirakira names." Basically the Japanese equivalent of naming your kid after a road sign and/or with too many Y's.
merry curesman
Examples include writing your kid's name with the kanji "hoshi" but pronouncing it "kirara"... or those unfortunate people who named their kid Yaoi.
merry curesman
𝔳𝔢𝔫𝔡𝔯𝔢𝔡𝔦 𝔱𝔯𝔢𝔦𝔷𝔢
yeah, I've heard of one that was like, the kanji for lightning but pronounced "Pikachu"......
merry curesman
Wow. XD
🦈sᴏ sʜᴀʀᴋ
Japanese Names Are Fun Because You Can Just Insist Kanji Are Pronounced However The Hell You Want
🦈sᴏ sʜᴀʀᴋ
(they're not fun. they're not fun at all any time you fill out a form you ALSO have to write the full furigana for your name.)
🐍 mamushi 🐍
so would you call light yagami a kira-kira name
𝖊𝖎𝖊𝖓 𝖓𝖔 𝖔𝖜𝖆𝖗𝖎 ☾
Omg that is REALLY good
𝖊𝖎𝖊𝖓 𝖓𝖔 𝖔𝖜𝖆𝖗𝖎 ☾
Also that final punchline is real great
𝖊𝖎𝖊𝖓 𝖓𝖔 𝖔𝖜𝖆𝖗𝖎 ☾
And yeah the Altria name came from type moon using it themselves in one of the material books and now they’re pushing it more... even though they’ve... also used Artoria before too...
𝖊𝖎𝖊𝖓 𝖓𝖔 𝖔𝖜𝖆𝖗𝖎 ☾
(Though in the context of “Master Artoria” so idk maybe in their heads that’s a name for that au only who even knows anymore)
merry curesman
Yeah, I remember that. Didn't it come from the exact same book where they explained that her name is supposed to be a feminized "Artorius?"
𝖊𝖎𝖊𝖓 𝖓𝖔 𝖔𝖜𝖆𝖗𝖎 ☾
I feel bad for fgo en team honestly for dealing with that backlash bc it’s not their fault at all but at least they found a good opportunity to make a real clever joke to replace one that wouldn’t have worked in english
merry curesman
^
𝖊𝖎𝖊𝖓 𝖓𝖔 𝖔𝖜𝖆𝖗𝖎 ☾
I thiiiiink so? I’m not sure I never actually had a chance to read it I just remember when a snapshot of the Japanese version landed online and we were all like “wHAT”
𝖊𝖎𝖊𝖓 𝖓𝖔 𝖔𝖜𝖆𝖗𝖎 ☾
What drives me nuts is the Master Artoria thing happened years after THAT (around the time of the f/z anime) and was on official art Takeuchi himself drew SO UH.....
𝖊𝖎𝖊𝖓 𝖓𝖔 𝖔𝖜𝖆𝖗𝖎 ☾
what are you guys even doing
𝖊𝖎𝖊𝖓 𝖓𝖔 𝖔𝖜𝖆𝖗𝖎 ☾
(And apparently Artoria is used in the Extella localization too but I haven’t been able to confirm this but I’m betting that studio just doesn’t have the company breathing down their neck as much as the fgo en team most definitely is)
𝔳𝔢𝔫𝔡𝔯𝔢𝔡𝔦 𝔱𝔯𝔢𝔦𝔷𝔢
can confirm this for Extella and that's probably exactly why
載入新的回覆