末日幽靈
https://images.plurk.com/6Cf9Nd707Gvv0IgXtI5B.png
港台台港用語對譯(二) 碌鳩:
[港]碌,棍捧狀物品的單位,鳩為假借字,指男性生殖器官,亦指在不應該硬時硬起來,故鳩又會用於衝動行事,如「鳩衝」(做了再說)、「鳩估」(隨便猜),順帶一提note 9音近碌鳩
對應台語:懶較/懶叫/懶趴
就是台語「陰莖」借音,「懶趴火」形容從懶趴上生起的火氣,怒從中來之意
特特P╭*(๑˘ᴗ˘๑)*╮
https://images.plurk.com/YLwMIS3Jv0jleyN9z7iX.png
掩麵
這裡用的港語部分的字是港語發音還是普通話發音?
特特P╭*(๑˘ᴗ˘๑)*╮
港語發音
末日幽靈
wolfhai: 當然是用粵語/廣東話發音
掩麵
了解 謝謝
酒です
69BDL 看起來超像型號(?
johnjaller
「鳩鳩地」是什麼意思?
酒です
johnjaller : 這個有很多用法,但都是在描述對方行為或言語上不合邏輯或妄顧他人感受、又或罵對方智障等等
johnjaller
酒です 但我見的用法有些是形容那東西很差劣

例如「那套戲(電影)有少少鳩鳩地」來形容那電影很差
酒です
所以我說用法很多。加上我不是讀語言的,「鳩鳩地」有如一個概念,無法言喻
末日幽靈
johnjaller : 那是另一個借音,指「Cult片」,電影不熟引用別人的
甚麼是「Cult片」? ——「溝」電影節2016
不蘿莉@檔案翁B23,24
是說note 7 也www
末日幽靈
不蘿莉@檔案翁B23,24 : 你note7爆炸!你碌柒爆炸!
載入新的回覆