砕錬澄(さいれんす)
[日常]入學考試今天放榜。沒有意外地順利入學了。
據說外國學生走這條路是100%會上(國際course入學),大家之前還跟我說:要是你真的沒有上的話我會笑你喔。

我們實驗室的大boss是這個學府的學府長,面試雖然有很多其他的教授,不過自己實驗室的教授也是面試官,也會問問題。
雖然說算不上保送,不過如果不太妙的話大概教授也會cover一下。
不過我教授倒是故意問了我一個超難回答的問題,然後全部的人都笑了。
他問我:『你從台灣跑來日本念書,然後又要在日本工作。而台灣跟日本一樣有高齡化低生育率的問題,你覺得如何呢?』
砕錬澄(さいれんす)
我想了好一陣子,每次回答都慢慢修正我的講法,最後是跟他們說:
我對台灣減少高度人才還有生育率的問題並沒有很在意。因為我有這個能力可以在日本工作,而在日本也遠比在台灣有挑戰性也更有壓力,所以我想趁我還年輕的時候多努力一點。
或許等我退休或錢賺夠了以後就會回台灣也說不定。
砕錬澄(さいれんす)
我知道這是很政治不正確的回答,不過要是我想挖角對方的話,說這種話的人應該比較適合被挖角吧。
砕錬澄(さいれんす)
另外,
我這個學府入學都是五年一貫的博士學程,不過可以只念兩年拿到碩士就畢業。
面試官就問我:你有沒有打算念博士。

我秒答:『沒有,我只打算念兩年畢業然後在日本工作。』

面試官跟其他好幾個教授聽到我的回答都楞住。
大部分日本人對外國學生的印象就是:他們都是來日本要念博士的人。
所以聽到我只念碩士就要閃人,大家都傻了。
我也是事後才想到這個根本就是標準的0分解答。
砕錬澄(さいれんす)
面試官還問我:你會講日文嗎?你日文很好嗎?

我回答:會,我會講日文。
我日文很ㄏ....不,我稍微會講一點日文,日常對話沒有太大的問題,商業日文也能說一點點。

我猜我大概是被小瞧了。我們實驗室的教授就跟面試官說:他在我們實驗室都是跟我們說日文喔。他寄給我們的mail也是很正式。
砕錬澄(さいれんす)
============
順便講一個沒什麼關係的事情。
之前跟大家在閒聊的時候說到自己的第一人稱。我就問了「 俺」、「私」、「僕」的差別,答案就跟大家知道的一樣。
後來講到後面說到「わし」跟「おいら」,他們說「おいら」基本上沒有人用。不過M說我可以試試看,一定很有趣。叫我在小組meeting的時候講「おいら」。
(因為我們實驗室很大,所以有分不同的實驗小組,每個小組的成員都不一樣,指導教授也不一樣。 我跟M是不同小組的,所以平常沒什麼機會跟她說話。)

因為我很想看看大家的反應,所以今天meeting就盛大地搞了一發。
<<meeting結束,討論下一次的時間>>
教授:那下一次就決定是x月x號。 下次讀書報告是誰?
我:『おいらです。』 
教授:『另一個檢討會((ry』
砕錬澄(さいれんす)
靠杯wwwwww
我在絕佳的時機講了『おいらです』,全部的人應該都有聽到。結果每個人都很平常地把話題繼續下去。後來還有機會我又講了一次『 おいら』,結果還是被無視。

後來我跟大家聊天的時候就把這件事情跟他們說,然後大家就笑了
無極麥納
恭喜正式入學!!
砕錬澄(さいれんす)
順帶一提,
語尾帶『ぜ』大家說基本上沒有人會用,因為基本上都是漫畫或動畫裡面的人才會說。講話帶『だぜ』是很讓人害羞的事情。
砕錬澄(さいれんす)
無極麥納 : 10月才正式入學。現在還是非正規生。
陽霸乱龍馬
恭喜恭喜
砕錬澄(さいれんす)
就這樣我又靠著小聰明混了一個超乎我實力的人生經歷了。
別人拼的要死要活才有台清交成,我每天在補修人際關係跟戀愛學分就可以上日本的舊帝大。

給日本人考的入學考試也是蠻有難度的,雖然大四的時候有進實驗室的話上的機率會比較高。
砕錬澄(さいれんす)
關於我的投機取巧之前應該說過了,再講一次也只不過是又炫耀了一次而已,我就不說了。
有人有興趣的話我再說,大概可以當做一些參考吧。
GinoZ
要死要活也只要一年撐完 你這個要整整四年都不能中箭落馬r
砕錬澄(さいれんす)
GinoZ : 我們實驗室有幾個人是某個時期就越來越少來露臉,結果最後就消失了。沒有人知道是休學還是怎麼樣,反正就是消失了。還不只一個。
冬活甲級完走の官方廚
砕錬澄(さいれんす) : 恭喜啦 繼續加油
テル
オイラは赤き竜だぜ
載入新的回覆