BGs
【紀錄】臺灣原住民族粽子的稱呼:台灣族群“粽”不同:膜殿MasKingDom
pakesang,卑南語稱平地漢人的肉粽,就是肉粽台語 bah-tsàng 的音譯。阿美語的 pa-cang 也是台語肉粽的音譯。
BGs
cinabucabu 魯凱語的長粽,音譯吉拿夫粽、奇那夫粽(cinabu 是假酸漿、芋頭粉和肉包在一起的食物,cabu打包、包紮,通常是用月桃葉包)
avay 排灣、魯凱、卑南的肉粽,音譯阿拜
savusavu 布農語的長粽
辣個曈 Kulas 研發爆肝師
avay阿美族也會用哦
BGs
https://e-dictionary.apc.gov.tw/Index.htm
我在想阿拜會不會其實是指包在裡面的小米糕,而不是指連著包裹葉片一起稱呼的粽子
BGs
上面的字典收錄魯凱語的 abay 只有解釋為小米糕
載入新的回覆