AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 4:23 AM
5
[轉]
b521111752031a - [寫作/轉] 我平常看文:從不檢查事實,享受故事就好我平常寫文:如果我...
完全被說中了XDDD然後我最怕的東西是「從根本欠缺問題意識導致沒想過要查」
K✡拾自己的荒
@kyomask
Fri, May 11, 2018 4:28 AM
我
已經死了
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 4:29 AM
K✡拾自己的荒
: 安心啦讀者不會想那麼多(?)
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 4:37 AM
不過對於跟自己專業相關的小說......我是又不看又不寫,以前看過那種讓人覺得WTF你有做過任何功課嗎的作品,真的很尷尬orz
寫的話,因為是自己的專業部分,所以更怕哪裡有自己沒注意到的細節或更新的見解,要是錯了會很想死所以不寫。
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 4:43 AM
Fri, May 11, 2018 4:43 AM
不提專業部分的話,要考據的原因嘛......
以轉噗舉的那個例子而言,我會很擔心羊毛商在1548年的確實收入程度和我構想的有出入,導致這個羊毛商角色在當時不可能以正常收入拿出那麼多錢,他拿出那麼多錢必定是有別的原因(業外行為所獲之報酬、遺產收入、或是地下收入來源),但如果他不是一個重要角色,沒有篇幅去描寫他的收入來源,這會不會
讓讀者覺得很怪
?這會不會
讓具有專業知識的讀者寄信來親切的提醒我
?這會不會
讓我的名聲變成WTF你有做過任何功課嗎
?
那我是不是讓他不要當一個羊毛商比較好?有其他更有錢的職業嗎?
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 4:44 AM
其實這種問題或多或少都會有,考據是做不完的。
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 4:45 AM
拿刀劍來說吧,我覺得我沒辦法很好的理解神道的一些根源與精神,所以在寫的時候這些精神沒辦法表現出來,甚至不小心有我出身文化的一些東西混雜進去。
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 4:49 AM
Fri, May 11, 2018 4:52 AM
像是潔淨與不淨的觀念就沒辦法很根植在我的刀劍二創作品裡,雖然可以用刀本身是武器、血與死亡是不潔、我就是想寫不潔啦這方面來搪塞,但又覺得刀的神聖性與「神明」的潔淨應該要被注意,而神明與妖怪在日本文化上的相似相異這些都是需要注意的地方,就算查了資料我也還沒能把它很內化到我心中,寫起來就有說不出的奇怪。
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 4:51 AM
因為我一直有在關注的是戰國時代的話題,也是最近讀了本書才有去梳理到戰國時代的公家是怎麼回事......覺得自己這樣片段式的理解並不好,不去理解公家文化是什麼樣子就沒辦法好好的理解某些大名的舉動不是嗎?
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 4:56 AM
如果不說刀劍的話,講跟西方文化有關的,
雖然我自己很喜歡女武神那本(還在講)
但我覺得裡面有些地方現在看已經開始感到尷尬了,像是硬套北歐神話梗啊,對白故意啊,情感無鋪陳啊,然後也沒有好好的把瑞典文化做一個通盤理解,各個地區都有自己獨特的文化與事務,各個節慶的象徵意義與淵源以及流傳到當代的做法等,沒有很詳細的去理解。
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 5:01 AM
還有就是......我不會瑞典文(痛)
所以當時讀的資料都是中文、英文以及少部分的德文,也許有很多東西是用瑞典文寫的但是我沒辦法讀,就沒辦法去攝取那方面的知識了。而我也不知道對話的一些細節、暗示是否在瑞典文裡能夠表現出來(人稱、文法等等是否有辦法表現那些差異)。
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 5:03 AM
Fri, May 11, 2018 5:11 AM
不過女武神那本涉及很長的歷史演變所以語言的部分我看開了不然我還要去管古北歐語(咦)
但是像刀劍這邊,我在寫的時候會想說,這裡是用日語進行對話的,這些人稱、時態方面的不同,在日語上是有辦法表現出來的嗎?
例如不涉及對方名字的對話......這是我最困擾的地方orz
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 5:05 AM
不過當讀者的時候我就不會管這麼多細節了XDDDD這是真的
茅凜
@mauarin
Fri, May 11, 2018 5:11 AM
已經死了+1
一開始可能考據的地方不多,後來會越來越多,還會發生考據的資料查不到然後那篇就卡在那裡的情況
茅凜
@mauarin
Fri, May 11, 2018 5:13 AM
不過當讀者的時候沒在想這些....故事流暢跟娛樂性會大於一切(對我來說)
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 5:13 AM
茅凜
: 我想像過最可怕的情況是,大綱已經好了,也考據了部分,初步認為可行,動筆寫,邊寫邊查當下會用到的細節,然後發現有個小地方會讓原先想好的大綱整個不可行......
茅凜
@mauarin
Fri, May 11, 2018 5:14 AM
對,沒錯,就是你說的這樣...........因為小地方的考據卡住,其實大綱什麼都想好了(
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 5:18 AM
沒有確實證據還可以用臉皮的厚度硬扛(?),有確實證據的就......就改......大......綱......吧......(氣絕)
K✡拾自己的荒
@kyomask
Fri, May 11, 2018 6:11 AM
阿妃 ✔
@yjoiru8ru8
Fri, May 11, 2018 6:33 AM
幸、幸好我只死了一半
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 5:36 PM
阿妃 ✔
: 別死、別死啊!
AZ☆很黃很暴力還很凶
@FrauA
Fri, May 11, 2018 5:36 PM
K✡拾自己的荒
:
載入新的回覆
已經死了
寫的話,因為是自己的專業部分,所以更怕哪裡有自己沒注意到的細節或更新的見解,要是錯了會很想死所以不寫。
以轉噗舉的那個例子而言,我會很擔心羊毛商在1548年的確實收入程度和我構想的有出入,導致這個羊毛商角色在當時不可能以正常收入拿出那麼多錢,他拿出那麼多錢必定是有別的原因(業外行為所獲之報酬、遺產收入、或是地下收入來源),但如果他不是一個重要角色,沒有篇幅去描寫他的收入來源,這會不會讓讀者覺得很怪?這會不會讓具有專業知識的讀者寄信來親切的提醒我?這會不會讓我的名聲變成WTF你有做過任何功課嗎?
那我是不是讓他不要當一個羊毛商比較好?有其他更有錢的職業嗎?
雖然我自己很喜歡女武神那本(還在講)
但我覺得裡面有些地方現在看已經開始感到尷尬了,像是硬套北歐神話梗啊,對白故意啊,情感無鋪陳啊,然後也沒有好好的把瑞典文化做一個通盤理解,各個地區都有自己獨特的文化與事務,各個節慶的象徵意義與淵源以及流傳到當代的做法等,沒有很詳細的去理解。
所以當時讀的資料都是中文、英文以及少部分的德文,也許有很多東西是用瑞典文寫的但是我沒辦法讀,就沒辦法去攝取那方面的知識了。而我也不知道對話的一些細節、暗示是否在瑞典文裡能夠表現出來(人稱、文法等等是否有辦法表現那些差異)。
但是像刀劍這邊,我在寫的時候會想說,這裡是用日語進行對話的,這些人稱、時態方面的不同,在日語上是有辦法表現出來的嗎?
例如不涉及對方名字的對話......這是我最困擾的地方orz