[皂浴症]阿喵
@jencat
Thu, May 10, 2018 6:36 PM
Thu, May 10, 2018 6:36 PM
網飛的卡通...看是台灣腔發音,就繼續播。
結果後幾集教交通工具......公車就公車,不然就巴士,教什麼公交車,交你禿頭啦!
掰噗~
@baipu
說
Thu, May 10, 2018 6:36 PM
你說了算~
愛貓的老實人
@honest
說
Fri, May 11, 2018 12:28 AM
公交車..........
[皂浴症]阿喵
@jencat
Fri, May 11, 2018 1:10 AM
是不是🤷🏻♀️
批依細菌人
@triop
Fri, May 11, 2018 1:26 AM
只能說公你*了
逢甲阿狼
@wolfer
說
Fri, May 11, 2018 2:01 AM
現在很多配音都往對岸靠了…
愛貓的老實人
@honest
說
Fri, May 11, 2018 3:25 AM
逢甲阿狼
: 不是配音,這個中文劇本就有問題了。很多日本卡通翻譯也是直接簡轉繁,常常看到頭髮變成頭發,還有一堆大陸用語…我跟播出的電視台抗議也沒下文
[皂浴症]阿喵
@jencat
Sat, May 12, 2018 5:40 AM
逢甲阿狼
他的發音都是台灣腔,但就會夾雜幾個中國詞
聰明伶俐小娘子
@wen1104
說
Sun, May 13, 2018 3:43 PM
其實很多玩具都淪陷了⋯⋯
[皂浴症]阿喵
@jencat
Mon, May 14, 2018 5:11 PM
聰明伶俐小娘子
對啊orz
所以現在有些故事玩具都會強調台灣腔
愛貓的老實人
@honest
說
Thu, May 17, 2018 3:44 PM
連日本台都… 成分矽都變成硅了…
羊阿咩喵喵喵叫
@misskareny
Sat, May 19, 2018 2:03 AM
去你媽的公交車啦,這些例子不勝枚舉
[皂浴症]阿喵
@jencat
Sun, May 20, 2018 7:05 AM
覺得這是另一種文化侵略...
原本語言用法沒那麼通而覺得有隔閡,現在就慢慢影響日常用語,讓下一代覺得沒有隔閡吧這樣?
愛貓的老實人
@honest
說
Sun, May 20, 2018 11:20 AM
卡通台常常看到字幕也是有問題,「發動」變「髮動」,「衝」變成「沖」,明顯的簡繁轉換失誤。
羊阿咩喵喵喵叫
@misskareny
說
Tue, May 22, 2018 2:23 AM
連新聞都這樣搞了啊~熱門就熱門,受歡迎就受歡迎,火紅什麼鬼
[皂浴症]阿喵
@jencat
Thu, May 24, 2018 1:45 AM
沒錯沒錯!!
影片就影片,視屏什麼鬼!還有智慧不用而用智能...都很想接個「障礙」上去
批依細菌人
@triop
Thu, May 24, 2018 1:46 AM
文化統戰恐怕是無可避免的....
[皂浴症]阿喵
@jencat
Thu, May 24, 2018 1:47 AM
批依細菌人
唉
羊阿咩喵喵喵叫
@misskareny
Thu, May 24, 2018 3:16 AM
[皂浴症]阿喵
: 真的!
載入新的回覆
結果後幾集教交通工具......公車就公車,不然就巴士,教什麼公交車,交你禿頭啦!
所以現在有些故事玩具都會強調台灣腔
原本語言用法沒那麼通而覺得有隔閡,現在就慢慢影響日常用語,讓下一代覺得沒有隔閡吧這樣?
影片就影片,視屏什麼鬼!還有智慧不用而用智能...都很想接個「障礙」上去