抹茶麻糬糬
#BTS #歌詞翻譯 #Don't_leave_me
翻完了嗚嗚嗚嗚。下收。
Don’t leave me 日文歌詞翻譯 by 麻糬 (Plurk Paste)
Don't Leave Me
抹茶麻糬糬
A段

你的一言一語似乎隱藏著某些訊息
那究竟是些什麼 what’s what?
追尋著謎一般的蹤跡 follow
我吞下了那些 my shadows 在陰暗面潛伏著的
只有未曾蒙面的你才知道 my answer
在線索中斷之前 I wanna know everything

隨著時光流逝 越來越明顯地
存在於你的過去與未來之間 的我、而今
Don’t leave me Now believe 開始奔跑 No ending 你就是我的心跳

無論多麼狂暴的雨襲擊著你 無論多麼深沉的黑暗抹去了你 我一定會拯救你 你並不是獨自一人
抹茶麻糬糬
B段

曾經不再轉動的停滯的時針 而今 一步一步地前進 moving on
Calling me passing me 交錯在一起 all of it destiny
又或者是開始one way race 越離越遠 that’s okay
You don’t gotta worry about a thing, not a thing
這次該是讓我傳達給你了 絕對會傳達到的 your thoughts

假如我能夠逆轉時間的話 將一切重來
存在於黑暗與光明之間的你 正在哭泣
Don’t leave me Now believe 緊抓住我的手
No ending 你就是我的希望

無論多麼狂暴的雨襲擊著你 無論多麼深沉的黑暗抹去了你 睜開你的雙眼 你並不是獨自一人
抹茶麻糬糬
C段

過往的一切如秒速般飛逝
而今我知曉了生存的意義
一切都是為了遇見你

Don’t leave me Now believe 開始奔跑
No ending 你就是我的心跳

無論多麼狂暴的雨襲擊著你 無論多麼深沉的黑暗抹去了你
我一定會拯救你 你並不是獨自一人
抹茶麻糬糬
註:日文部分我是空耳聽譯,所以搞不好會出包也說不定。
不過準確率大概有87趴。英文部分就隨緣(?)。XD
抹茶麻糬糬
歌詞跟曲子真的都很戳QQQQQ 可能因為本身是Signal原作粉所以更加激動QQQQ 有看過的人應該都看得出其中的各種暗喻QQQQ 拜託日版翻拍不要毀原作,哭哭。
阿拔 ε
超期待又怕受傷害QQ
濕濕))
這個效率太強了 受我一拜!!
抹茶麻糬糬
阿拔 ε : 我覺得一定會受到傷害所以真的hen不想看日版QQQQQ
抹茶麻糬糬
濕濕)) : 嗚嗚嗚嗚 有愛無礙 QwQ( 何)
載入新的回覆