翻滾吧撥撥
那個,我朋友在做一個問卷,想調查規則中文出版的意願買書支持度能的話幫我寫下,看到的人覺得ok也可以 也可以轉傳。

下面是有關於中文規則翻譯調查
會持續調查1個月左右
到時候會將各位的意見整理出來
公布給所有人參考

TRPG中文翻譯規則書售價調查

問卷擁有者是看不到是誰的帳號回應的,那是google認證用的,完全匿名填寫。
老翰
已填完,希望有幫助。
翻滾吧撥撥
PS. 問卷作者的注
其實 這個問卷的結果本身就不是拿來跟任何廠商議價用的
主要的目的是給希望搞中文化這塊的人,有個參考依據,受眾群大約會希望買在多少,之後就可以去跟自己估算的成本做比較,看是大家認為的價錢太樂觀了,還是估得太高等等,另外後面的問題,主要是希望了解受眾對於規則中文化的看法。

以實務面來說,長期以來人們都不看好中文翻譯規則的,而且儘管表面沒說,但是光是販賣劇本還是什麼相關資料就已經出現斂財的聲音,我們當然知道檯面上沒人會這麼說,只是的確是有種非但不看好還看衰的氣氛在的。
這個調查有個重點在於,希望能夠看出願意填表的人,也就是潛在客群(而非客群外)的人的看法,是真的會排斥拿trpg賺錢嗎?還是怎麼看呢…個人覺得心理衛生是很重要的,你不會想說我自掏腰包認賠也要給大家玩的遊戲,卻在網路上被批得祖宗十八
KALES.
已填完,幫轉(有沒有考慮多轉其他地方參考意見?)
瑟郎財盡瑟丹丹
有沒有考慮在最開始的題目加上原版書的參考價格?
Vohumanah
有沒有考慮加個TRPG的標籤?
黃色大鳥
問卷的設計不是很便於填寫,有許多不確定因子,不過我還是盡可能地填寫完畢了
Sixforce
同上 尤其是訂價部份 口袋書 軟皮 硬皮都會影響價格跟意願 部份選項我認為複選會比較適合
Sixforce
年齡跟工作在這部份可能也會有影響 但是問卷內並沒有詢問
翻滾吧撥撥
感謝大家的回應,回饋。
Kales. 都可以轉,能多轉都是好的,

Sixforce,黃色大鳥,瑟丹丹,先謝謝你們的意見,剛剛要問過,卷出題者是想說這樣沒有限制住特定的範圍內,雖然可能會有準確性的疑慮,但是只是想要去做一個購買風氣調查,沒有到像是之前那種 coc 出版中文,或是對岸pf 眾籌那種限定要到某項系統,只是對一個購買意願而已。 然後這些我都會跟他轉達。

Vohumanah. 謝謝你的提醒,我很少用噗浪,我再去看一下如何使用標籤。
ダンジョン中のスライム
在首噗用hashtag或著是直接打上TRPG就可以了
老翰
4月底, 5月中可以看到整理的資料?
阿修影☯
想買!!!
載入新的回覆