RuS@人不是為安逸而生
@Nick0656
喜歡
Mon, Mar 26, 2018 3:52 PM
Mon, Mar 26, 2018 3:53 PM
7
[推薦] 少女與非人者的羈絆物語『索瑪莉與森林之神』
//
這是以「人類的少女」與「異形異類的非人者」的羈絆所點綴的旅途紀錄──。
//
#ソマリと森の神様
掰噗~
@baipu
說
Mon, Mar 26, 2018 3:52 PM
有這種事!?
RuS@人不是為安逸而生
@Nick0656
說
Mon, Mar 26, 2018 4:01 PM
[推薦] ソマリと森の神様
烏賊大翻譯的第一集
RuS@人不是為安逸而生
@Nick0656
說
Mon, Mar 26, 2018 4:04 PM
//「他們非常恐懼未知的存在」
「…恐懼?」
「為什麼?我並沒有想要加害你們的意圖」
「人類是脆弱而膽小的。
在與位於自身常識以外的生物面對的瞬間,必須手握利劍才能得到安寧
」
「這就是名為『人類』的種族」//
RuS@人不是為安逸而生
@Nick0656
說
Mon, Mar 26, 2018 4:07 PM
[閒聊] 在森林撿到蘿莉
(有人重複發了
簽名檔是「飛翔的魔女」吧?ww
RuS@人不是為安逸而生
@Nick0656
說
Mon, Mar 26, 2018 4:08 PM
暮石ヤコ@ソマリ④巻発売 (@xxxgreisi) | Twitter
作者twitter
暮石ヤコ(●ω●) [pixiv]
作者pixiv
RuS@人不是為安逸而生
@Nick0656
說
Mon, Mar 26, 2018 4:11 PM
Golem、高崙、魔像、哥雷姆......
名詞翻譯挺混亂的?
咲絵🌗虎狼之詞一發不可收拾
@kumori75
Mon, Mar 26, 2018 11:58 PM
這部感覺很有趣呢!
感覺這個人外主角,比起用『魔像』這種感覺不會講話也不太有意志的詞,用音譯好像蠻適合的?
RuS@人不是為安逸而生
@Nick0656
說
Tue, Mar 27, 2018 4:38 PM
咲絵🌗虎狼之詞一發不可收拾
: 有人叫魔像也有人叫土偶XD
大概都是指同一個東西我猜?就是原本法師們用泥土捏出來為自己服務、不知疲倦的人偶。
恩說真的這部主角跟傳統的魔像印象差蠻多的?
咲絵🌗虎狼之詞一發不可收拾
@kumori75
Tue, Mar 27, 2018 11:25 PM
RuS@人不是為安逸而生
: 對啊,這部的魔像機械感比較重。
雖然說現在講到土偶我只會先想到扇西拿他們種蔬菜((
載入新的回覆
//這是以「人類的少女」與「異形異類的非人者」的羈絆所點綴的旅途紀錄──。//
#ソマリと森の神様
烏賊大翻譯的第一集
「…恐懼?」
「為什麼?我並沒有想要加害你們的意圖」
「人類是脆弱而膽小的。在與位於自身常識以外的生物面對的瞬間,必須手握利劍才能得到安寧」
「這就是名為『人類』的種族」//
(有人重複發了
簽名檔是「飛翔的魔女」吧?ww
作者twitter
名詞翻譯挺混亂的?
感覺這個人外主角,比起用『魔像』這種感覺不會講話也不太有意志的詞,用音譯好像蠻適合的?
大概都是指同一個東西我猜?就是原本法師們用泥土捏出來為自己服務、不知疲倦的人偶。
恩說真的這部主角跟傳統的魔像印象差蠻多的?
雖然說現在講到土偶我只會先想到扇西拿他們種蔬菜((