pande
(流浪) 第三天,冬山市區彩繪、北迴鐵路各車站
pande
正在漢本車站,用iTaiwan上網ing
pande
問車站站員,原來漢本是從日文來的w
- 北迴線的正中間,往北100里,往南100里
半分(はんぶん),位在一半的意思 :-)) 好有趣~
pande
pande
所以,我正在北迴線/蘇花公路的正中央w
所以特別拿筆電出來,接車站的電源上網記個錄^^

另外也問了一下漢本車站這邊的運作生態
頗有特色^~^
pande
我覺得今年不知怎麼的
走哪裡都有莫名一種「開闊」的感覺

就連蘇花公路明明一直都這樣一條線
也有感受到深深開拓視界(意識-地理幅員) 的感覺
而且不止地理的,我以前經過這些地方
即使有用餐、有過夜,都沒有像這次那種立刻就
- 很鮮明地轉換成在地視角

我覺得2017過去這一年
我腦袋裡面真的具現了不少東西 (雖然我不知道祂是怎麼運作的
傻妮🛠️照顧寶寶
可能不自閉了 (ninja)
pande
傻妮🛠️照顧寶寶 : 應該好不到哪裡 (ninja)
pande
過去無論去哪裡,我都會大量跟在地人聊天
所以應該跟有沒有去找人互動(如何行為) 沒有關係

而是其他方面的,意識內部、下意識結構方面的
pande
好了,也很晚(8點半)了
先來去繼續行程
載入新的回覆