崎野夏@茄子切兩下
[接續昨日]基本上我會分享的評論是比較偏向閱聽者、玩家觀點面的東西
原因多半兩種
第一是因為這樣的東西所需要的知識基礎只需要多看多玩就可以銜接上
他所需要的知識累積是相對而言較簡單的經驗法則
第二是我所希望獲得的是"非專業人士怎樣看待這樣的化學反應"
讓專業製作當中可以了解觀看者本身可能實際上的誤解點/喜好
試圖去平衡其中的需求落差
更尤其這點又相當貼近我之後可能會著手的劇本製作

因此我對於一定要將好的、值得參考的評論預設到需要充滿專業技術知識分享或是對休閒玩家不友善的標準
是不以為然的
崎野夏@茄子切兩下
抽離使用在這些載體的技術後
你才能真正地看到劇本、人設以及後設的功力
為什麼這麼多穿越劇如此之難看
為什麼有些慢熱型的劇本依舊可以讓多數人留下來
為什麼有些垃圾卻一堆人在看
這些如果你專注在載體如何被"拋光"
而拒絕去直視素體
那你就沒有機會去看到真實與群眾互動的本質
崎野夏@茄子切兩下
The Ghibli Influences on the Inspired World of Made ...

像這個本身可能並不是很難
但是他或多或少是需要閱聽者對於他舉的作品要有很具體認知的前提下才能大約理解的內容
更別說還要埋在語言障礙之後
載入新的回覆