天之火
【攻殼的台灣街景】
攻殼機動隊TV版有一集背景是台灣
其中描繪了非常多台灣街景

這些街景雖然是台灣的樣子,但卻有一種熟悉的陌生感
想了一下發現了其中的原因

"名稱再製時所使用的漢字"

發現這個並不是想挑毛病,而是覺得這些事確實很難靠短時間考究便能解決
覺得很有趣所以分享一下

我也試用了自己的經驗重新命名這些招牌
果然熟悉感回來了蠻多XD

下收
天之火

看板名稱其實蠻少會用難唸的字
多半是用常見字
像那個嘉什麼的(糟了連我都不會唸)

OO的店其實也不多見

親子什麼的我無法想像後面是什麼
那個看版的樣式我想了一下
大概是很舊的商行才會用

海風兩字雖常見,但看板上來說我覺得還是少見的
後面要接什麼我想像不出來xd
天之火

韻芳兩字只會用在護膚美容
但看板的老舊程度和掛在二樓這件事
我大概只想的到命理館

火雞肉飯那個看板我思考了蠻久
最後終於想到有什麼是會用這麼小看板掛著的店

左下的看板一樣看不出是什麼
所以想了一下換成了最有可能的銀樓

百華花.....卉 也是可以
只是我更想在這種時候接服.....飾
會更常見
天之火

冷氣開放XDDDDD
我們這邊好像不常用繁中以外的漢字
再來是冷氣開放並不會是一個獨立看板wwww
天之火

小黃超考究,但很明顯的車牌很陌生
然後新鮮館同樣殊難想像
所以使用了較有可能的小店看板
249夜好好看之神亞BOT
看到冷氣開放笑了XDDDDDD
黑嚕嚕(阿宅偽)
呃…不是香港?
天之火
黑嚕嚕(阿宅偽) : 香港不會有小黃,而且那一集有圓山飯店和中正機場
非洲大舌怪姬塔P
是台灣喔,素子住圓山大飯店
真中lalu_次文化雜草蜈蚣
小黃車窗裡面掛隻寶可夢吊飾就像了XDD
非洲大舌怪姬塔P
最厲害的是連警察制服都很考究www
黑嚕嚕(阿宅偽)
天之火 : 原來如此,謝謝囉
MMM
招牌的用字真的有點香港 改這樣像台灣多了
另外也覺得覺得車太少了...(路邊停車 交通有點雜亂之類的)
Uniparity@創作mod
冷氣開放那張的取景,好像基隆路@@
リスト
天之火 : 你觀察好仔細!(驚訝 難怪那集沒有台灣的感覺,只覺得怪0.0
天雨@去應許之地
筵音同延
楊居米@350負責人
女娘的店wwww
豆子あずきこ@商稿連載中
然後我覺得路人太少了 台灣很少地方人少的 尤其是這些景取的地方 通常路人都不少
蒲燒鯛魚腹🍃🍑🎼
好像1995年劇場版的取景才是香港
楊居米@350負責人
豆子あずきこ@商稿連載中 : 另外路邊還要停滿機車
深雪零@請輸入狀態
該集一個很有趣的點是素子去踢館的黑道也很港www
豆子あずきこ@商稿連載中
楊居米@350負責人 : 是阿! 照理說台灣機車的數量應該要很多才對
上傳進度■■■■□80%🌈
韻芳>>>一開始以為是賣茶為主的飲料店
史前龍蝦#30MM中毒
果然不是只有我覺得這集沒什麼台灣味
斷魚雷.總之會爆炸.MK2
那集就指名了是台灣 ,然後攻殼世界裡台灣的黑道是相聲瓦舍
天之火
語兒♕伊万里有という沼にいる♛
還有桃園機場第一航廈xd
天之火
斷魚雷.總之會爆炸.MK2 : 我本來也在想 哪有黑道穿....
可是我想起了近年某個敏感人物,就覺得ok了(咦
リスト
突然發現計程車那張的水溝蓋應該要有孔洞,還有~道路沒那麼平(X
豆子あずきこ@商稿連載中
其實台灣背景很難畫的... 零散的物件超多
安久🥄🌽🏮☄️🍃
招牌樣式感覺是台港混著
リスト
還有靠近人行道的那道馬路少劃了一條線,通常不會直接接水溝蓋
聾子聽啞巴說瞎子見到鬼
小吃店應該是嘉筵(言音)
糊朦金魚
真的有女娘的店XD
鏡‧月影醬子說
還少了傳統小街裡面會有的嫁娶雜物之類的店WW
TSUBASA小翼
女娘的店 - Google Search 原來真的有XDDD
提督
可能是因為天母真的有家店叫女娘的店、所以看到那招牌時我反而不覺得奇怪
電子★九月販劍大師
黑道的幫派名字還叫做小姐
リスト
可是那不是常見的招牌名字啊
偏執音飯。Alice
火雞肉飯算常見的吧?嘉義火雞肉飯南部很常見啊。
リスト
偏執音飯。Alice : 我是說女娘的店啦ww 雞肉飯的確很常見
🍰羽空
我是覺得他故意把台港混再一起做成那種樣子
偏執音飯。Alice
韻芳+2樓還蠻像舞蹈社的wwww
蒼🌸練習斷捨離🗿
偏執音飯。Alice : 火雞肉飯是很常見,但一般也不會用那麼低調的招牌wwww至少我看到的都是字很大很顯眼的招牌(改用韻芳或是那個恭喜的那種招牌還比較常見一點)
事務所角落雜物放置中
古早一點的招牌應該還有修改衣服、乾洗、理髮廳。韻芳的確有可能是舞蹈或韻律社呢
事務所角落雜物放置中
順道一提天母的女娘的店好像是賣越南河粉的。
提督
ahaha_1109: 他們是以台菜為主、然後雞好吃的連香港人都說比他們本地的好ㄘ
放空的XD人
火雞肉飯的話我覺得應該是直式的比較常見吧OAO? 另外招牌雖然多,但是有一定(或者說法定)的規律,而香港是互相比大比長的
事務所角落雜物放置中
啊啊啊啊那我記錯了
jimmy
女娘的店什麼時候變河粉了 XD
深雪零@請輸入狀態
現在想想找這種怪怪的點大概就和日本人整理這影片的感覺一樣XD
洋ゲーの変な日本 - マル秘ゲーム -
遼一_諸行無常の認受
攻殼的世界觀是近未來的平行世界,新濱市是虛構的,東京已經被核子毀滅,所以裡面的臺灣與香港有些走樣也是合理的XD
僕はLucasChenです
天母有一間店就叫女娘的店,有二十年以上了
Anthony
改過之後真的就沒有違和感了,超台味!!!(讚美
這種細微的差異,除非對台灣的語言用字文化相當熟悉,不然外國人應該很難體會出來吧XD
ฅ(๑•̀ω•́๑)ฅ
海風在淡水有喔,是間很老牌的餐廳
2七7ヒ
阿嬤的火雞肉飯~~
蝕鈴 ▸ 閃亮燈籠魚
(粉) 改得超棒的XDD 偷偷說第一張那個火雞肉飯讓我好想填個廣德街235巷之類的
16-4不是3か樹
那個樂天的樂沒改到喔……
-逸宇-需要更多的誇誇
換一換真的比較有台灣的感覺XD
愛米羅
Uniparity@創作mod : (握手)我也覺得那邊很像基隆路,大概快到松山那段
☆mela☆
嘉筵(音同宴)
精靈kilhi
改字之後的確台灣味多了,原本的招牌很香港(?)。不過鎖店應該不會在基隆路(租不起+沒人潮)。
載入新的回覆