亞伯特✁歐美A33布穀J16
@existnihil
書く
Fri, Nov 10, 2017 2:58 AM
Fri, Nov 10, 2017 10:56 AM
8
#亞瑟王者之劍 #kingarthur #魔法師之月
比爾意識到自己正在瞄準某個目標的時候還維持著那個拉開了弓的標準姿勢。繃至極限的上好紫杉木於他持弓的左手掌心裡優雅地展示自己的絕佳彈性,頂住右手食指方戒的堅韌細弦隨弓箭手的調整力道發出極細微的摩擦聲響。比爾自然曉得他的劍術是烏瑟及亞瑟的所有騎士中最差勁的那個,論頭腦恐怕也不是最聰明的;不過自己肯定是全英格蘭最厲害的弓箭手。他從不失手。
但在比爾回過神的這一剎那他仍無法看清自己的目標:一隻知更鳥正理所當然地停駐視野中央,一折即斷的冰涼銳爪穩穩攀住持弓的左手食指,睜大一對漆黑的圓眼睛盯著他瞧。牠鼓脹的小小胸口前染著血一般的鮮豔橙紅,於春寒料峭的寂靜景色與全英格蘭最厲害的弓箭手蒼茫迷惘的灰藍眼底間緩緩擴散開來。
比爾閉上眼睛。他醒了。
亞伯特✁歐美A33布穀J16
@existnihil
話す
Fri, Nov 10, 2017 2:59 AM
--
沒了!! 比爾的夢XDDDDD
亞伯特✁歐美A33布穀J16
@existnihil
話す
Fri, Nov 10, 2017 5:16 AM
Fri, Nov 10, 2017 5:33 AM
--
「沒睡好?」抱著一小疊衣服的亞瑟經過身邊時突然沒頭沒腦地問起。比爾循聲轉頭,看著應該是剛從洗衣房出來準備回寢室整頓行裝的國王。「我不知道你還像個第一次出門郊遊的小男孩一樣會失眠呢。」
「我也不知道你還像個平民一樣要自己打點行李呢。學習進度如何,
陛下
?我聽說您在禮儀課上被罵得灰頭土臉哪。」
亞瑟聳聳肩。「至少我現在已經學到『T』的基本單字了;我說他們是一群裝模作樣的醜山怪,t—r—o—l—l。而且我還是喜歡自己整理行李——讓我有機會動動腿,順便跟洗衣房的女僕們說說話,之類的……你真的沒事嗎?」
「沒事。」他想了想,「只是做了個夢。」
他的國王煞有介事地點點頭,「噢,相信你們都曉得我對惡夢很有經驗吧。說來聽聽怎麼樣?」
「對啦,不,不是惡夢。我想騎士應該沒有連自己的夢都得鉅細靡遺地報告國王的義務吧?」
亞伯特✁歐美A33布穀J16
@existnihil
話す
Fri, Nov 10, 2017 5:20 AM
Fri, Nov 10, 2017 5:36 AM
「是沒有。嗯,」亞瑟再次點頭,「是什麼樣的夢?」
「……快去整理行李吧,陛下。」
--
亞伯特✁歐美A33布穀J16
@existnihil
話す
Fri, Nov 24, 2017 3:27 AM
Fri, Nov 24, 2017 3:45 AM
偷渡個片段w
--
比爾側過身,屈起手臂枕在頭下,一對灰藍眼珠似笑非笑地瞅著他的國王。
「我們為什麼要一直提到沃帝根?」騎士盡可能不經意地表達意見,「我寧可多講些關於烏瑟的事。」
亞瑟稍稍偏過臉,斜斜地盯著他瞧的湛藍瞳仁依舊盈滿促狹笑意。「烏瑟的事我天天都在聽。再說,」
年輕人頓了頓,真正地咧開嘴角。「我們為什麼要一直提到烏瑟?」
--
亞伯特✁歐美A33布穀J16
@existnihil
話す
Fri, Nov 24, 2017 11:37 AM
睡在一起 各懷心思 啊嘶
時刃oO
@tokikataba
Fri, Nov 24, 2017 1:41 PM
謝亞伯特
亞伯特✁歐美A33布穀J16
@existnihil
話す
Fri, Nov 24, 2017 2:13 PM
時刃oO
:
← 被耍得團團轉的鵝(不
我要開始懷疑這部的副標其實是亞瑟知道但亞瑟不說了(誤
載入新的回覆
比爾意識到自己正在瞄準某個目標的時候還維持著那個拉開了弓的標準姿勢。繃至極限的上好紫杉木於他持弓的左手掌心裡優雅地展示自己的絕佳彈性,頂住右手食指方戒的堅韌細弦隨弓箭手的調整力道發出極細微的摩擦聲響。比爾自然曉得他的劍術是烏瑟及亞瑟的所有騎士中最差勁的那個,論頭腦恐怕也不是最聰明的;不過自己肯定是全英格蘭最厲害的弓箭手。他從不失手。
但在比爾回過神的這一剎那他仍無法看清自己的目標:一隻知更鳥正理所當然地停駐視野中央,一折即斷的冰涼銳爪穩穩攀住持弓的左手食指,睜大一對漆黑的圓眼睛盯著他瞧。牠鼓脹的小小胸口前染著血一般的鮮豔橙紅,於春寒料峭的寂靜景色與全英格蘭最厲害的弓箭手蒼茫迷惘的灰藍眼底間緩緩擴散開來。
比爾閉上眼睛。他醒了。
沒了!! 比爾的夢XDDDDD
「沒睡好?」抱著一小疊衣服的亞瑟經過身邊時突然沒頭沒腦地問起。比爾循聲轉頭,看著應該是剛從洗衣房出來準備回寢室整頓行裝的國王。「我不知道你還像個第一次出門郊遊的小男孩一樣會失眠呢。」
「我也不知道你還像個平民一樣要自己打點行李呢。學習進度如何,陛下?我聽說您在禮儀課上被罵得灰頭土臉哪。」
亞瑟聳聳肩。「至少我現在已經學到『T』的基本單字了;我說他們是一群裝模作樣的醜山怪,t—r—o—l—l。而且我還是喜歡自己整理行李——讓我有機會動動腿,順便跟洗衣房的女僕們說說話,之類的……你真的沒事嗎?」
「沒事。」他想了想,「只是做了個夢。」
他的國王煞有介事地點點頭,「噢,相信你們都曉得我對惡夢很有經驗吧。說來聽聽怎麼樣?」
「對啦,不,不是惡夢。我想騎士應該沒有連自己的夢都得鉅細靡遺地報告國王的義務吧?」
「……快去整理行李吧,陛下。」
--
--
比爾側過身,屈起手臂枕在頭下,一對灰藍眼珠似笑非笑地瞅著他的國王。
「我們為什麼要一直提到沃帝根?」騎士盡可能不經意地表達意見,「我寧可多講些關於烏瑟的事。」
亞瑟稍稍偏過臉,斜斜地盯著他瞧的湛藍瞳仁依舊盈滿促狹笑意。「烏瑟的事我天天都在聽。再說,」
年輕人頓了頓,真正地咧開嘴角。「我們為什麼要一直提到烏瑟?」
--
我要開始懷疑這部的副標其實是亞瑟知道但亞瑟不說了(誤