[work/Arabic talk] the intro students got the word for "grass" today, as well as the explanation that yes, it does also mean marijuana in Arabic too, and were then lead in several rounds of sentences like "the grass in my house is of really good quality"
professor: "be careful with asking random Arabic speakers for vocab words, because sometimes people like to be mean and teach you all the swear words first. Ask me and I'll teach you nice, peaceful words!"
us: teach us how to swear in chinese teacher: ... i'll teach you how to say 'bad egg' us: ...okay fine, we'll take it. /proceed to spend ten minutes calling everyone a bad egg
in high school we had a french teacher (he was a long-term sub and so the poor guy was hated on principle, because we all loved and missed the real teacher) who ended up banning some completely innocuous word from class, because he wouldn't teach us any swear words and so we adopted it as a euphemism
Our German teacher made the mistake of telling us that a vocab word (I think "table"?) was harmless in german but crude in her native language. Cue the class using that word at every opportunity.
Swear words are weird. One of my favorite Mexican pastries is called a "shell" for the pattern molded into the sugar crust; the same word is a crude euphemism for female genitalia in several South American countries....
teacher: ... i'll teach you how to say 'bad egg'
us: ...okay fine, we'll take it. /proceed to spend ten minutes calling everyone a bad egg