前樹仁美(米糯米)
(工作)這稿子沒辦法想要混混的潤過就算了... 雖然是自己譯的,但我還是會一直找到"咦,我為什麼會這樣寫,這意思有點偏掉啊" 或是 "這句話不用轉三個彎才能說完啊,應該說得簡單些,不然會看不懂"..... 的句子。
掰噗~
Hmm....(p-stare)
閒閒噗一下
哪一本啊?
前樹仁美(米糯米)
閒閒噗一下 : 我還是不好意思講啦 (blush)
閒閒噗一下
前樹仁美(米糯米) : 講是哪一類的好了 ;-)
前樹仁美(米糯米)
閒閒噗一下 : (LOL) 奇幻,英國,少女,十九世紀末(就算知道也請不要說出來)
房事玩家阿瞇
說的簡單些,字數少,錢就少
前樹仁美(米糯米)
房事玩家阿瞇 : 譯稿寫得好的成就感勝過灌水多拿的稿費
房事玩家阿瞇
前樹仁美(米糯米) : 說的好,賞你吃~
前樹仁美(米糯米)
tina
Tsubasa
Bart
載入新的回覆