矢惠/Yanai
[推]翻譯了久米田老師的作品《かくしごと》某一段我超愛的部份 官方中譯版已出有興趣的話以下略
前情提要:主要角色群是漫畫團隊

還有兩張圖內收
矢惠/Yanai

矢惠/Yanai
這完全是矢惠個人私心想推廣而自行翻譯,如果認為此舉不恰當、歡迎告知我會盡快撤下謝謝
布教させていただきたいのです
矢惠/Yanai
+++
說真的 如果說跟昨天的事件無關的話是騙人的(雖然我本來就很愛這段)
只是覺得現實面是一個問題 但心態和互相循環影響也同時是一個問題。
矢惠/Yanai
以上。
矢惠/Yanai
啊還是補充一下原文(因為我譯不出那個味道orz)
"請讓我~"基本上就是「~させていただいてるのです」
"幫你~喔"是「~てやってる」口調
香魚🚸祝早日填坑
大家一起當善良世界的居民吧
栗子貓
買書不就是抱著這種心情嗎
高端爺姥薄本館員阿彰
給你錢快畫的心情
矢惠/Yanai
謝謝留言的你們 你們都是善良世界的居民
快樂道路巡守員✨龍川 たく
社畜感wwwww
矢惠/Yanai
快樂道路巡守員✨龍川 たく : 催眠自己用愉快心情做著麻煩的事的感覺超像ww
快樂道路巡守員✨龍川 たく
矢惠/Yanai : 跟靜思語有同樣效果 (ㄍ
緋月⎝(`・ω・´)⎠ですわ
カニメイトwwwww
矢惠/Yanai
緋月⎝(`・ω・´)⎠ですわ : 久米田老師的作品都很愛埋小梗 有機會可以多注意www
大神チィラ
充滿著現實的諷刺啊
矢惠/Yanai
大神チィラ : 除了對現實的諷刺還有自虐梗
矢惠/Yanai
忘了偷偷感謝布里斯的共鳴(?)以及宣揚m(_ _)m
庠隱➠
感謝矢惠翻譯!想成為善良世界的居民阿
矢惠/Yanai
kita625: 我才謝謝閱讀~~(dance) 會留言表態已經是很好的一種行動了…!
衣服☀子供向💓主推主角受萌萌!
這殘酷的世界 善良居民需要更多啊嗚QQ
矢惠/Yanai
衣服☀子供向💓主推主角受萌萌! : 而且得先以身作則才能期望周圍的人好(所以好人真的吃虧) 可以得到一些迴響我很滿足了(cozy)
載入新的回覆